|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [address]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [address]

inaugural {adj} [e.g. exhibition, game or match, ceremony, address]
Eröffnungs- [z. B. Ausstellung, Spiel, Feier, Ansprache]
her {pron} [determiner] [e.g. her sister, her address, her parents]
ihre [3. Pers. Singular] [z. B. ihre Schwester, ihre Adresse, ihre Eltern]
funeral {adj} [e.g. address or speech, car, cortege or procession, feast or meal]
Leichen- [z. B. Rede, Wagen, Rede, Zug, Schmaus]
commemorative {adj} [e.g. address, coin, plaque]
Gedenk- [z. B. Rede, Münze, Tafel]
source {adj} [attr.] [e.g. address, application, code, file, program]
Quell- [z. B. Adresse, Anwendung, Code, Datei, Programm]comp.
serene {adj} [as part of an address, e.g. His Serene Highness]
durchlauchtighist.
order {adj} [attr.] [e.g. address, code, form, list, quantity]
Bestell- [z. B. Adresse, Code, Formular, Liste, Menge]comm.
mailing {adj} [attr.] [e.g. address, route]
Post- [z. B. Anschrift, Weg]
O [as an address, preceding a name] [literary]
o [als Anrufung vor einem Namen] [geh.]
home {adj} [attr.] [e.g. accessories, address, ownership, textiles]
Wohn- [z. B. Accessoires, Anschrift, Eigentum, Textilien]
home {adj} [attr.] [e.g. address, number, education, life]
Privat- [z. B. Adresse, Nummer, Unterricht, Leben]
sb. appropriates sth. [e-mail address, cellar compartment]
jd. verwendet etw. ohne Erlaubnis [E-Mail-Adresse, Kellerabteil]
secondary {adj} [e.g. address, home, illness, residence, vote]
Zweit- [z. B. Adresse, Wohnung, Erkrankung, Wohnsitz, Stimme]
televised {adj} [e.g. address, debate, interview]
Fernseh- [im Fernsehen übertragen] [z. B. Ansprache, Debatte, Interview]RadioTV
to bespeak sth. [address]
etw. ansprechen [geh.]
to style sb. [address]
jdn. anreden [mit Titel etc.]
to thou [address as "thou"]
[jdn. mit "thou" ansprechen]
to readdress sth. [also: re-address] [a parcel, letter etc.]
etw.Akk. umadressieren
etw.Akk. neu adressieren
address [salutation, form of address]
Anrede {f}
pal [coll.] [aggressive form of address]
Freundchen {n} [ugs.]
poppet [Br.] [coll.] [form of address also]
Schätzchen {n}
wack [Br.] [pal, chiefly as a term of address]
Kumpel {m} [als Anrede gebraucht]
honeybun [coll.] [form of address]
Liebling {m} [Anrede]
valediction [address]
Abschiedsrede {f}
governor [Br.] [coll. address]
Chef {m} [umgangssprachliche Anrede]
pointer [indirect address]
Hinweisadresse {f}comp.
pressure [to address a problem]
Problemdruck {m}pol.
[inofficial title and address for a grammar school teacher in Austria]
Professor {m} [österr. auch für: Gymnasiallehrer]educ.
Abba [familiar form of address for God Father]
Abba {m} [Anrede für Gottvater]bibl.
bach [affectionate form of address to a man or boy] [Wales]
mein Lieber {m} [liebevolle Anrede]
bub [Am.] [coll.] [pej.] [dated] [used chiefly as a term of address]
[despektierliche Anrede einer männlichen Person]
bwana [in East Africa a respectful term of address for a man]
Herr {m}
dummy [coll.] [used as a form of address]
Doldi {m} [fränk.]
garçon [used in direct address] [dated]
Garçon {m} [als Anrede] [veraltet]gastr.
macushla [Irish] [form of address]
Schatz {m} [Anrede]
Liebling {m} [Anrede]
mother [address to elderly lady]
Mütterchen {n} [ugs.]
officer [term of address]
Herr Wachtmeister {m} [Polizist]
Señora [polite form of address for a woman in a Spanish-speaking area] <Sra.>
Señora {f} [höfliche Anrede an einer Frau in einer Spanisch sprechenden Gegend]
sensei [capitalized as address]
Sensei {m}
(available) at {prep} [internet address etc.]
(verfügbar) unter [Internetadresse usw.]Internet
good man [form of address]
guter Mann [Anrede]
most illustrious {adj} [also: most high or most serene] [part of the salutory address of a majesty]
allerdurchlauchtig [Teil der Anrede einer Majestät]hist.
old boy [address]
alter Junge [Anrede]
sth. is NATed [sl.] [IP address modification]
etw. wird genatet [sl.] [IP-Adressen-Veränderung]comp.Internet
Your Honour! [Br.] [address]
Herr / Frau Rat! [österr.] [ugs. Anrede]law
Your Magnificence [address for an abbot]
Euer Ehrwürden <E.Ew.> [Anrede für einen Abt]
to call sb. 'Ihr' [address a single person as "thou"] [archaic]
jdn. ihrzen [eine einzelne Person mit "Ihr" anreden] [veraltet]hist.
to call sb. "du" [the familiar form of address]
jdn. duzen
gentle reader [form of address]
geneigter Leser {m} [Anrede]
honey bun [coll.] [form of address]
Liebling {m} [Anrede]
Hun Speech [Kaiser Wilhelm II 1900 address to German troops leaving to put down the Boxer Uprising]
Hunnenrede {f}hist.
my Lords [address]
edle Herren {pl} [veraltet] [Anrede]
young shaver [as address]
junger Freund {m} [als Anrede]
Ever wonder why ...? [formal address]
Haben Sie sich jemals gefragt, warum ...?
Ever wonder why ...? [informal address]
Hast du dich jemals gefragt, warum ...?
to delete a contact [an address book contact]
einen Kontakt löschen [Adressbuch-Kontakt]comp.
to touch (lightly) on sth. [briefly address sth.]
etw.Akk. (kurz) antippen [fig.] [nicht ausführlich behandeln, kurz ansprechen]
His / Her Magnificence [also: Your Magnificence] [mode of address or title of a German university rector]
Seine / Ihre Magnifizenz {f} [auch: Eure Magnifizenz]acad.educ.
the honourable lady [Br.] [used in Parliament to address female MPs]
die Frau Abgeordnete {f}pol.
with business address at [address]
geschäftsansässig [Anschrift]law
You must be joking. [polite form of address]
Sie belieben (wohl) zu scherzen. [geh., ironisch]
You must be mistaken. [familiar form of address]
Du musst dich irren.
Get close to the action! [formal address]
Seien Sie hautnah dabei!
The Honorable John /Jane Jones [Am.] [letter address of cabinet member]
der Ehrenwerte J. J./die Ehrenwerte J. J. [Briefanschrift eines Kabinettsmitglieds]
The Honorable John J. Jones [letter address/formal introduction of a former president] [Am.]
der Ehrenwerte John J. Jones [Briefanschrift/formelle Vorstellung eines Expräsidenten]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung