|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   IT   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [Bedeutung]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary English German: [Bedeutung]

Translation 1 - 65 of 65

EnglishGerman
pivotal {adj} [central, crucial]
3119
zentral [fig.] [von zentraler Bedeutung]
considerable {adj}
830
bedeutend [von großer Bedeutung]
remunerated {past-p}
171
gelohnt [veraltete Bedeutung von "lohnen"]
figuratively {adv} <fig.>
142
übertragen [Bedeutung]
core {adj} [attr.] [e.g. competence, group, issue, meaning; damage, drill]
127
Kern- [z. B. Kompetenz, Gruppe, Frage, Bedeutung; Schäden, Bohrer]
figurative {adj} [meaning]
43
übertragen [Bedeutung]
deemphasized {adj} [spv.]
30
heruntergespielt [ugs.] [in seiner Bedeutung]
left {adj} {past-p}
22
übriggelassen [alt für wörtliche Bedeutung]
doubtful {adj} [ambiguous]
5
unklar [z. B. Bedeutung]
Internet Have a nice day. <HAND> [Note: only in texting]HAND [nur in Textnachrichten und dergleichen in der Bedeutung: Schönen Tag (noch)! / Viel Spaß!]
history-making {adj}historisch [von historischer Bedeutung]
fish ichthyo- {prefix} [meaning "fish"]Ichthyo- [Bedeutung "Fisch"]
med. py- {prefix} [meaning pus]Pyo- [auch: pyo-] [Wortelement mit der Bedeutung Eiter]
med. pyo- {prefix} [meaning pus]Pyo- [auch: pyo-] [Wortelement mit der Bedeutung Eiter]
more than regional {adj} [significance, importance]überregional [Bedeutung]
undeducible {adj} [e.g. meaning of a text]unerschließbar [z. B. Bedeutung eines Texts]
Unverified uninferable {adj} [e.g. meaning of a text]unerschließbar [z. B. Bedeutung eines Texts]
straight-up {adj} [Am.] [coll.] [truly so called]wahrhaft [der wahren Bedeutung der angewandten Bezeichnung entsprechend]
Verbs
to attribute
57
unterlegen [Bedeutung]
to weigh [be important]
44
gelten [geh.] [wichtig, von Bedeutung sein]
to wring sth. from sth. [meaning etc.]etw.Dat. etw. abringen [Sinn, Bedeutung]
to attribute sth. to sb./sth.jdm./etw. etw.Akk. zumessen [geh.] [Bedeutung, Schuld etc.]
to give sth. to sb./sth. [lend, e. g. importance, depth etc.]jdm./etw. etw. verleihen [Bedeutung, Tiefe etc.]
to count [be important]zählen [Bedeutung haben, wert sein]
Nouns
concept
1047
Begriff {m} [Bedeutung, Gehalt, Konzept]
preponderance [dominant position]
757
Übergewicht {n} [Vormachtstellung; größere Bedeutung]
meaning
426
Sinn {m} [Bedeutung]
purport
231
Sinn {m} [Bedeutung]
pertinence
184
Relevanz {f} [Bedeutung]
ling. malapropism
157
Wörtervertauschung {f} [Benutzen eines Wortes mit ähnlichem Klang und anderer Bedeutung]
variables
151
Variablen {pl} [grammatische Seltenheit - für eine Bedeutung sind zwei Pluralformen möglich: Variable / Variablen]
ling. antonym
104
Gegensatzwort {n} [zur ursprünglichen Bedeutung]
econ. QM tech. milestone [completion of an important phase in project management]
98
Meilenstein {m} [fig.] [Ereignis besonderer Bedeutung, wichtiges Zwischenziel im Projektmanagement]
significance
98
Sinn {m} [Bedeutung]
comp. patch
77
Patch {m} [selten {n}] [in der Bedeutung von Nachbesserung, auch Bugfix]
conception
56
Begriff {m} [Bedeutung, Gehalt, Konzept]
signification
48
Sinn {m} [Bedeutung]
gastr. mould [Br.]
21
Model {m} [in der Bedeutung »Holzform für Backwerk, Butter« regional auch {f}]
crank [literary]
17
Wortspiel {n} [bes. einem Wort eine andere Bedeutung geben]
ling. literalist
12
Literalist {m} [jd., der sich an wörtliche Bedeutung von Aussagen hält]
[pej. term of unclear origin and meaning]
10
Pissnelke {f} [vulg.] [Schimpfwort ohne besondere Bedeutung]
ponderosity
7
Gewicht {n} [Bedeutung]
art relig. sandpainting
6
Sandbild {n} [Bild hat religiöse Bedeutung für die Navajo-Indianer; heute oft profanisiert]
musical chairs [fig.][Änderung, die ohne praktische Bedeutung ist]
[student during the second semester (in the historical sense)]Brandfuchs {m} [ursprüngliche Bedeutung für einen Fuchs (Jungmitglied einer Studentenverbindung) im zweiten Semester]
hist. jobs landless laborer [Am.]Einlieger {m} [Arbeiter ohne Grundbesitz und feste Wohnung] [veraltet in dieser Bedeutung]
meaning [thought, idea]Gemeintes {n} [Sinn, Bedeutung]
difference in importanceGrößenunterschied {m} [in der Bedeutung]
orn. T
law county court [USA]Kreisgericht {n} [für Zivil- u. Strafsachen geringerer Bedeutung]
yesterday's news [idiom] [sth. without any significance]Makulatur {f} [fig.] [etw. ohne Bedeutung]
hist. jobs needle maker [also: needle-maker]Nadler {m} [veraltet in dieser Bedeutung]
med. [total extirpation or other radical surgery]Totaloperation {f} [ugs.] [Begriff ohne klare Bedeutung; wird für Operationen in verschiedenen Fachrichtungen verwendet]
predominance [fig.]Übergewicht {n} [fig.] [größere, zu große Bedeutung]
variablesVariable {pl} [grammatische Seltenheit - für eine Bedeutung sind zwei Pluralformen möglich: Variable / Variablen]
2 Words: Others
central to sth. {adj} [postpos.]für etw.Akk. zentral [von zentraler Bedeutung für etw.]
central to sth. {adj} [postpos.]zentral für etw.Akk. [nachgestellt] [von zentraler Bedeutung für etw.]
2 Words: Verbs
to be irrelevantegal sein [ugs.] [unwichtig sein, ohne Bedeutung sein]
to matteretwas ausmachen [von Bedeutung sein]
to mean something to sb.jdm. etwas sagen [eine Bedeutung haben]
to mean nothing to sb.jdm. nichts sagen [keine Bedeutung haben]
2 Words: Nouns
myth. relig. godlingkleiner Gott {m} [von lokaler Bedeutung]
3 Words: Verbs
to figure [play a role in]eine Rolle spielen [von Bedeutung sein]
4 Words: Verbs
to take a back seat [idiom]in den Hintergrund treten [Redewendung] [stark an Bedeutung verlieren]
5+ Words: Others
James, while John had had 'had', had had 'had had'; 'had had' had had a better effect on the teacher.James hatte, während John 'hatte' gehabt hatte, 'hatte gehabt' gehabt; eine bessere Wirkung auf den Lehrer hatte 'hatte gehabt' gehabt. [Beispielsatz u. a. für die Bedeutung von Zeichensetzung]
» See 250 more translations for Bedeutung outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5BBedeutung%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.020 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [Bedeutung]/DEEN
 
Forum

» Search forum for [Bedeutung]
» Ask forum members for [Bedeutung]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
bedeutsam
bedeutsame
bedeutsame Entscheidung
bedeutsamer
bedeutsamer Rückgang
bedeutsamer Tag
bedeutsames
bedeutsames Ereignis
Bedeutsamkeit
Bedeutsamkeit einer Erklärung
• Bedeutung
Bedeutung beilegen
Bedeutung beimessen
Bedeutung beimessend
Bedeutung der Disziplin
Bedeutung des Streitfalls
Bedeutung eines Satzes
Bedeutung eines Wortes
Bedeutungen
Bedeutung erhalten
Bedeutung erlangen

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement