 | English  » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
 | geogr. Maritimes | Seeprovinzen {pl} [die kanadischen Provinzen Neuschottland, Neubraunschweig und Prince Edward Island] |  |
 | lit. spec. worldliness [Edward Said] | Welthaltigkeit {f} |  |
2 Words: Nouns |
 | geogr. Maritime Provinces [Can.] [Maritimes] [also: Maritime provinces] | Seeprovinzen {pl} [die kanadischen Provinzen Neuschottland, Neubraunschweig und Prince Edward Island] |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | film F A Woman of Distinction [Edward Buzzell] | Die Männerfeindin |  |
 | film F About Last Night... [Edward Zwick] | Nochmal so wie letzte Nacht |  |
 | film F Alvarez Kelly [Edward Dmytryk] | Alvarez Kelly |  |
 | film F Anzio [Edward Dmytryk, Duilio Coletti] [UK title: The Battle for Anzio] | Schlacht um Anzio |  |
 | film F Back to Bataan [Edward Dmytryk] | Stahlgewitter [auch: Zwei schlagen zurück] |  |
 | film F Big Jim McLain [Edward Ludwig] | Marihuana |  |
 | film F Blood Diamond [Edward Zwick] | Blood Diamond |  |
 | film F Bullets or Ballots [William Keighley, Edward G. Robinson] | Wem gehört die Stadt? |  |
 | film F Courage Under Fire [Edward Zwick] | Mut zur Wahrheit |  |
 | film F Defiance [Edward Zwick] | Unbeugsam - Defiance [versch. Untertitel: Für meine Brüder, die niemals aufgaben / Mut war ihre stärkste Waffe] |  |
 | mus. F Enigma, Variations on an Original Theme [Edward Elgar] | Enigma-Variationen |  |
 | film F Glory [Edward Zwick] | Glory |  |
 | film F Keeping the Faith [Edward Norton] | Glauben ist Alles! |  |
 | film F Legends of the Fall [Edward Zwick] | Legenden der Leidenschaft |  |
 | film F Murder, My Sweet [Edward Dmytryk] | Mord, mein Liebling / Leb' wohl, Liebling |  |
 | art F Nighthawks [Edward Hopper] | Nachtschwärmer |  |
 | film F Plan 9 from Outer Space [Edward D. Wood Jr.] | Plan 9 from Outer Space |  |
 | film F Queen of Outer Space [Edward Bernds] | In den Krallen der Venus |  |
 | film F Raintree County [Edward Dmytryk] | Das Land des Regenbaums |  |
 | film F Return of the Fly [Edward Bernds] | Die Rückkehr der Fliege |  |
 | film F Shalako [Edward Dmytryk] | Shalako [auch: Man nennt mich Shalako] |  |
 | film F Soldier of Fortune [Edward Dmytryk (1955 film)] | Treffpunkt Hongkong |  |
 | film F Spacemaster X-7 [Edward Bernds] | Raumrakete X7 |  |
 | film F The Angel and the Badman [James Edward Grant] [1947] | Der schwarze Reiter |  |
 | film F The Bank Detective [UK] [Edward F. Cline] | Der Bankraub |  |
 | film F The Bank Dick [Edward F. Cline] | Der Bankraub |  |
 | film F The Brothers McMullen [Edward Burns] | Kleine Sünden unter Brüdern |  |
 | film lit. F The Caine Mutiny [novel: Herman Wouk / film: Edward Dmytryk] | Die Caine war ihr Schicksal |  |
 | hist. lit. F The Decline and Fall of the Roman Empire [Edward Gibbon] | Verfall und Untergang des römischen Imperiums |  |
 | lit. F The Doubtful Guest [Edward Gorey] | Der zweifelhafte Gast |  |
 | film lit. F The End of the Affair [novel: Graham Greene (1951); films: Edward Dmytryk (1955), Neil Jordan (1999)] | Das Ende einer Affäre |  |
 | film F The Fighting Seabees [Edward Ludwig] | Alarm im Pazifik |  |
 | art F The Hoerengracht [Edward Kienholz and Nancy Reddin Kienholz] | Die Hurengracht |  |
 | film F The Last Samurai [Edward Zwick] | Last Samurai |  |
 | film F The Siege [Edward Zwick] | Ausnahmezustand |  |
 | film F The Three Stooges Meet Hercules [Edward Bernds] | Haut den Herkules |  |
 | film lit. F The Young Lions [novel: Irwin Shaw, film: Edward Dmytryk] | Die jungen Löwen |  |
 | film lit. F Thieves Like Us [novel: Edward Anderson, film: Robert Altman] | Diebe wie wir |  |
 | film lit. F Who's Afraid of Virginia Woolf? [Edward Albee] [play and film] | Wer hat Angst vor Virginia Woolf? |  |
 | film RadioTV F World Without End [Edward Bernds] | Planet des Grauens [Fernsehtitel: Der verfluchte Planet] |  |
Taxa/Species (Animals, Plants, Fungi) |
 | orn. T | |  |
 | orn. T | |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers