| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. Meintest Du [GoetheGedicht]? | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| lit. poem by Goethe | Goethegedicht {n} [auch: Goethe-Gedicht] | |
| to compose | verfassen [Gedicht] | |
| lit. decastich | Zehnzeiler {m} [Gedicht] | |
| lit. didactic poem | Lehrdichtung {f} [Gedicht] | |
| perfectly structured {adj} | formvollendet [Gedicht, Musikstück] | |
| lit. medieval lyric poem | Spruch {m} [Gedicht, Lied] | |
| to recite sth. | etw. vortragen [Gedicht, Lied etc.] | |
| lit. ictic syllable [prosody] | betonte Silbe {f} [im Gedicht] | |
| lit. nonictic syllable [prosody] | unbetonte Silbe {f} [im Gedicht] | |
| to render sth. [song, poem] | etw. vortragen [Lied, Gedicht] | |
| lit. elevenie [poem with eleven words] | Elfchen {n} [Gedicht mit elf Wörtern] | |
| to sing sth. [celebrate in poetry] | etw. besingen [durch ein Gedicht preisen] | |
| lit. to scan [read or recite verse to indicate metrical form] | skandieren [Vers, Gedicht] | |
| pastoral {adj} [e.g. letter, life, poem] | Hirten- [z. B. Brief, Leben, Gedicht] | |
| lit. F My Blue Piano [various translations] | Mein blaues Klavier [Gedicht von Else Lasker-Schüler] | |
| to recite sth. [e. g. a birthday poem] | etw.Akk. aufsagen [ein Gedicht, bes. von Kindern] | |
| lit. rima [Icelandic epic poem] | Rima {f} [isländisches episches Gedicht] | |
| love {adj} [attr.] [e.g. affair, letter, match, poem, story] | Liebes- [z. B. Affäre, Brief, Heirat, Gedicht, Film] | |
| mus. to set sth. to music | etw.Akk. vertonen [ein Gedicht, ein Libretto etc.] | |
| lit. mus. F I bear no grudge | Ich grolle nicht [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] | |
| lit. mus. F In the bright summer morning | Am leuchtenden Sommermorgen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] | |
| lit. mus. F The old, evil songs | Die alten, bösen Lieder [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] | |
| to present sth. [song, piece of music, poem, etc.] | etw. zum Vortrag bringen [geh.] [Lied, Musikstück, Gedicht etc.] | |
| lit. mus. F From My Tears Spring Up | Aus meinen Tränen sprießen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] | |
| lit. mus. F A boy loves a girl | Ein Jüngling liebt ein Mädchen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] | |
| lit. mus. F I wept in my dream | Ich hab' im Traum geweinet [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] | |
| lit. mus. F In the Lovely Month of May | Im wunderschönen Monat Mai [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] | |
| to rehearse sth. [to repeat sth., e.g. a poem, a speech] | etw. einüben [ein Gedicht / eine Rede durch wiederholtes Aufsagen] | |
| lit. mus. F In the Rhine, the holy river | Im Rhein, im heiligen Strome [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] | |
| lit. mus. F There is playing of flutes and fiddles | Das ist ein Flöten und Geigen [Gedicht von. H. Heine; Lied von R. Schumann] | |
| lit. mus. F Ode to Joy | Ode an die Freude [Gedicht: Friedrich Schiller] [vertont im letzten Satz der 9. Sinfonie von Ludwig van Beethoven] | |
| lit. mus. F Every night in my dreams I see you | Allnächtlich im Traume seh' ich dich [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] | |
| lit. mus. F I will dip my soul | Ich will meine Seele tauchen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] | |
| to present sth. to others [e.g. a joke, poem, song] | etw.Akk. zum Besten geben [geh.] [Redewendung] [z. B. einen Witz, ein Gedicht, ein Lied] | |
| lit. mus. F The rose, the lily, the dove, the sun | Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] | |
| Goethe year [also: Goethe Year] | Goethejahr {n} [auch: Goethe-Jahr] | |
| philos. temporal forms [esp. Goethe] | Zeitgestalten {pl} [bes. Goethe] | |
| lit. F Reynard the Fox [Goethe and other authors] | Reineke Fuchs [J. W. Goethe u. a.] | |
| lit. velociferian {adj} [with devilish velocity] [portmanteau by Goethe, merging "velocity" and "Luciferian"] | veloziferisch [mit teuflischer Geschwindigkeit] [Kofferwort von J. W. v. Goethe aus „Velocitas“ (lat. „Eile“) und „luziferisch“ (teuflisch)] | |
| lit. F Wanderer's Nightsong [Johann Wolfgang von Goethe] | Wandrers Nachtlied [Johann Wolfgang von Goethe] | |
| lit. F Italian Journey | Italienische Reise [Goethe] | |
| lit. quotation from Goethe | Goethezitat {n} [auch: Goethe-Zitat] | |
| lit. F Elective Affinities | Die Wahlverwandtschaften [J. W. Goethe] | |
| lit. attainment | Erreichnis {n} [sehr selten, z. B. bei Goethe] | |
| lit. F Marienbad Elegy | Marienbader Elegie [J. W. v. Goethe] | |
| lit. F Ode to Prometheus | Prometheusode {f} [J. W. v. Goethe] | |
| lit. prince of poets [archaic] | Dichterfürst {m} [geh.] [z. B. Goethe] | |
| puffer [smoker] | Schmauchlümmel {m} [selten] [wird J. W. v. Goethe zugeschrieben] | |
| lit. [controversy raised by the epigrams of Goethe and Schiller] | Xenienstreit {m} | |
| lit. F Theory of Colours [Br.] | Zur Farbenlehre [J. W. v. Goethe] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten