| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. Meintest Du [SignalRauschVerhältnis]? | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| electr. signal / noise ratio <SNR, S/N ratio> | Signal / Rauschabstand {m} <SNR, S/N-Abstand> [Signal-Rausch-Verhältnis, (Signal-) Rauschabstand] | |
| electr. signal-to-error ratio <S/E-ratio> [also: signal/error ratio] | Signal-Fehler-Verhältnis {n} [auch: Signal/Fehler-Verhältnis] | |
| to pick sth. up [a signal] | etw. auffangen [ein Signal] | |
| electr. RadioTV jammed {adj} {past-p} [signal severely distorted] | gestört [Signal schwer verzerrt] | |
| to radio sth. [signal, message] | etw. funken [Signal, Nachricht] | |
| RadioTV telecom. to pick up sth. [radio message, signal] | etw. auffangen [Radionachricht, Signal] | |
| electr. telecom. decision circuit [for a digital signal] | Entscheider {m} [für ein digitales Signal] | |
| electr. telecom. decision circuit [for a digital signal] | Entscheiderschaltung {f} [für ein digitales Signal] | |
| to display sth. [signal] | etw. ausgeben [Signal] | |
| telecom. radio {adj} [attr.] [e.g. contact, intelligence, interference, message, signal] | Funk- [z. B. Kontakt, Aufklärung, Störung, Spruch, Signal] | |
| to generate [signal] | abgeben [Signal] | |
| electr. phys. to overshoot [signal] | überschwingen [Signal] | |
| med. psych. drunkenness | Alkoholrausch {m} [einfacher / gewöhnlicher Rausch] | |
| drugs high [coll.] | Dröhnung {f} [ugs.] [Rausch] | |
| inebriation | Fetzen {m} [österr.] [ugs.] [Rausch] | |
| electr. tech. power-fail {adj} [attr.] <PF> [e.g. signal, detector, mode] | Power-Fail- <PF-> [z. B. Signal, Detektor, Modus] | |
| to wow sb. [coll.] | jdn. flashen [ugs.] [begeistern, in Rausch versetzen] | |
| to be drunk | einen Preller haben [ugs.] [südd.] [einen Rausch haben] | |
| electr. RadioTV luminance-chrominance signal [Y/C signal] | Luminanz-Chrominanz-Signal {n} [Y/C-Signal] | |
| med. phys. RadioTV to transmit sth. [a virus, a disease, heat, a signal, a program, etc.] | etw.Akk. übertragen [ein Virus, eine Krankheit, Wärme, ein Signal, ein Programm etc.] | |
| love affair | Liebesgeschichte {f} [ugs.] [Verhältnis] | |
| romantic affair | Romanze {f} [Liebesabenteuer, Verhältnis] | |
| tech. transformation ratio | Übersetzung {f} [als Verhältnis] | |
| relationship [connection, tie] | Verquickung {f} [Verhältnis, Verbindung] | |
| happy love affair | Liebesglück {n} [glückliches Verhältnis] | |
| drugs purple haze [Am.] [sl.] | [Slang für diverse Drogen, LSD, Purple Cannabis od. Marihuana, bzw. den von ihnen hervorgerufenen Rausch] | |
| econ. process capability ratio <PCR> | Prozessfähigkeit {f} [Kennzahl, Verhältnis] | |
| optics relative aperture | Öffnungsverhältnis {n} [Verhältnis von Blendendurchmesser zu Brennweite] | |
| (love) affair | Gspusi {n} [vorw. österr., südd.] [ugs.] [Liebschaft, Verhältnis] | |
| econ. book-to-bill ratio | [Verhältnis von Auftragseingang zu Auftragsauslieferung] | |
| [price-performance ratio] | Preis-Leistungsverhältnis {n} [FALSCH für: Preis-Leistungs-Verhältnis] | |
| electr. telecom. carrier-to-noise ratio <CNR, C/N> | Träger-Rauschabstand {m} [C/N-Verhältnis] | |
| telecom. carrier-to-noise ratio <CNR, C/N> | Träger-Geräusch-Abstand {m} [C/N-Verhältnis] | |
| telecom. carrier-to-noise ratio <CNR, C/N> | Träger-Geräusch-Verhältnis {n} [C/N-Verhältnis] | |
| electr. telecom. carrier-to-noise ratio <CNR, C/N> | Träger-Rausch-Abstand {m} [C/N-Verhältnis] | |
| backdoor man | Hausfreund {m} [ugs.] [Mann, der ein sexuelles Verhältnis mit einer verheirateten Frau hat] | |
| to be proportional to sth. | in gleicher Relation zu etw. stehen [auch: in gleichem Verhältnis stehen] | |
| to break up with sb. [to end a relationship] | mit jdm. Schluss machen [ugs.] [ein Verhältnis beenden] | |
| electr. telecom. multiplexed {adj} {past-p} | überlagert [Signal] | |
| tech. rippled {adj} {past-p} | geriffelt [Signal] | |
| tech. rippled {adj} {past-p} | gewellt [Signal] | |
| rail to overrun [signal] | überfahren | |
| mus. cue [signal] | Einsatzzeichen {n} | |
| to break up with sb. [to end a relationship] | sich von jdm. trennen [ein Verhältnis / eine Beziehung beenden] | |
| telecom. carrier-to-noise ratio <CNR, C/N> | Träger-Geräuschabstand {m} [seltener für: Träger-Geräusch-Abstand] [C/N-Verhältnis] | |
| rate [ratio, proportion, frequency] | Rate {f} [Prozentsatz, Verhältnis, Frequenz] | |
| electr. to sweep | kippen [Strahl, Signal] | |
| alarm [error signal] | Fehlersignal {n} | |
| alarm [signal, warning] | Alarmsignal {n} | |
| box [signal box] | Häuschen {n} | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten