| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| agr. geogr. dairy belt [also: Dairy Belt / USA] | Molkereigürtel {m} [auch: Dairy Belt / USA] | |
| law relig. God's law [also: god's law, God's Law] | Gottesrecht {n} | |
| math. Guldin's rule [also: Guldin rule, rule of Guldin] | Guldin-Regel {f} | |
| med. Hertoghe's sign [also: Hertoghe sign, sign of Hertoghe] | Hertoghe-Zeichen {n} | |
| math. Schwarz lemma [also: Schwarz's lemma, lemma of Schwarz] | schwarzsches Lemma {n} | |
| math. Wallis's product [also: Wallis' product, Wallis product] | Wallis'sches Produkt {n} | |
| lit. relig. Astasahasrika Prajnaparamita Sutra [Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra] [also: Astasahasrikaprajnaparamitasutra] | Astasahasrika-Prajnaparamita-Sutra {n} | |
| chem. Balaban's J index [also: Balaban J index] | Balaban-J-Index {m} | |
| math. Doob-Dynkin lemma [also: Doob-Dynkin's lemma] | Doob-Dynkin-Lemma {n} | |
| math. Leray-Schauder alternative [also: alternative of Leray-Schauder] | Leray-Schauder-Alternative {f} | |
| med. Monro-Richter line [also: Monro line, Richter-Monro line] | Monro-Linie {f} | |
| biol. Redlich-Obersteiner's zone [also Redlich-Obersteiner zone] | Redlich-Obersteiner-Zone {f} | |
| optics barberpole / barber-pole illusion [also: barber pole illusion] | Barber-Pole-Illusion {f} | |
Teilweise Übereinstimmung |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| to cornhole sb. [Am.] [sl.] [vulg.] [also spelled corn-hole, cornhaul or corn-haul] [to have (forced) anal intercourse with sb.] | jdn. in den Arsch ficken [vulg.] [bes. gegen jds. Willen] | |
| to lead to sth. [road, path; also fig.: result in] | in etw. [Akk., auch Dat.] münden [zu etw. führen; auch fig.: in einen / einem Streit münden etc.] | |
| snake-eater [Am.] [coll.] [also: snake eater or snakeeater] [nickname for U.S. Army Special Forces Soldiers] | Schlangenfresser {m} [ugs.] [Spitzname für US Army Special-Forces-Soldaten] | |
| med. Eichhoff's test [also: Eichhoff test] [sometimes spelt Eichoff's test / Eichoff test] | Eichhoff-Test {m} | |
| TrVocab. couchsurfing [also: couch surfing] [to stay overnight with a series of hosts who typically provide basic accommodations (such as a couch to sleep on) at no cost] | Couchsurfen {n} [Übernachten auf fremden Sofas] | |
| in the semi-darkness of the room {adv} [also: of the church, of the attic, etc.] | im Halbdunkel des Zimmers [auch: der Kirche, des Dachbodens etc.] | |
| zool. T | | |
| math. Adam Riese [also: Adam Ries] [1492-1559] [German mathematician] | Adam Riese {m} [Adam Ries; seltener auch: Ris, Rise, Ryse und Reyeß] | |
| relig. hillul hashem [also spelled: Hillul Hashem, haShem or HaShem] [Chillul HaShem] | Chillul Haschem {m} {f} [auch: Chillul bzw. Hillul haSchem] [Entweihung des Gottesnamens] | |
| hist. Battle of Courtrai [also Battle of Kortrijk July 11, 1302] | Schlacht {f} von Courtrai [auch Schlacht von Kortrijk, 11. Juli 1302] | |
| pol. Group of Twenty <G20> [also variously G21, G22 and G20+] | Gruppe {f} der Zwanzig <G20> [auch manchmal G21, G22 oder G20+] | |
| Saint Lucia's night [also: St. Lucia's night, St Lucia's night] | Luziennacht {f} [auch: Luciennacht] [Nacht des 13. Dezembers] | |
| rungs [of a ladder; also fig.: of the career ladder, etc.] | Sprossen {pl} [einer Leiter; auch fig.: der Karriereleiter etc.] | |
| ling. Mochica (language) [the language of the Mohica] [also: Yunga, Yunca, Chimú, Muchic, Mochika, Muchik, Chimu] | Mochica {n} [auch: Yunga, Yunka] | |
| math. Tarski's fixed point theorem [also: Knaster-Tarski theorem, Tarski-Knaster fixed point theorem] | Fixpunktsatz {m} von Tarski und Knaster | |
| to enter [a room etc., also become a member of sth.] | eintreten [in einen Raum; auch: in einen Verein, eine Partei etc.] | |
| games sports ace [in card games, in tennis and golf; also coll.: expert] | Ass {n} [im Kartenspiel; im Tennis und Golf; auch ugs.: Könner] | |
| dispersal [e.g. of mist] [also of a meeting, demonstration etc.] | Auflösung {f} [z. B. von Nebel] [auch von Versammlung, Demonstration etc.] | |
| hist. Isidis Navigium [also: Navigium Isidis] [Roman Empire; religious festival on March 5] | Isidis navigium {n} [auch: Navigium Isidis] [Römisches Reich, ein Irisfest] | |
| med. primary intention healing [sanatio per primam intentionem] [also: healing by first / primary intention] | p. p.-Heilung {f} [Heilung per primam intentionem, Primärheilung] | |
| med. maple-bark-stripper's lung [also: maple bark stripper's lung] [ICD-10, Version 2018] | Ahornrindenschäler-Lunge {f} [ICD-10, Version 2018] | |
| zool. T | | |
| swamp creature [LEGO® monster] [when used fig., then also pej.] | Sumpfkreatur {f} [LEGO® monster] [wenn fig., dann auch pej.] | |
| gastr. a touch of ... [of salt, etc.; also fig.: of patience, etc.] | eine Prise {f} ... [Salz etc.; auch fig.: Geduld etc.] | |
| brew kettle full wort [also: kettle-full-wort, kettle-full wort] | Pfannevollwürze {f} [selten: Pfanne-voll-Würze] <Pfv., PFV-Würze> | |
| med. blepharophimosis-ptosis-epicanthus-inversus syndrome <BPES> [also: BPE syndrome] | Blepharophimose-Ptosis-Epikanthus-inversus-Syndrom {n} <BPES> [auch: BPE-Syndrom] | |
| med. Papillon-Léage and Psaume syndrome [also: Papillon-Leage-Psaume syndrome] [orofaciodigital syndrome type I] | Papillon-Léage-Psaume-Syndrom {n} | |
| zool. T | | |
| geol. aa [also: a'a, ʻaʻā, ʻaʻa, a-aa] [type of flow lava] | Aa-Lava {f} | |
| hist. Akkad [the city, the region, and the empire] [also: Akkade, Agade] | Akkad {n} [auch: Akkade] | |
| anat. Gasser's ganglion <GG> [ Ganglion trigeminale, Ganglion semilunare] [also: Gasser ganglion] | Ganglion Gasseri {n} <GG> | |
| gastr. travel Grand Hotel <G&H> [also: grand hotel] [luxury hotel] | Grandhotel {n} [auch: Grand Hotel, Grand Hôtel] | |
| math. Legendre transform [also: Legendre's transformation] | Legendre-Transformation {f} [auch: Legendre'sche Transformation, legendresche Transformation] | |
| med. Müller's maneuver [Am.] [also: Müller maneuver, Mueller's maneuver, Mueller maneuver] | Müller-Handgriff {m} | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten