| Englisch | Deutsch | |
| yet {adv} [but] | 736 jedoch | |
| local {adj} [but somewhere else] | 472 dortige | |
| ling. archaic {adj} [no longer in general use, but still found in some contemporary texts (e.g. the Bible) and generally understood; a stronger term than »dated«, but not as strong as »obsolete«] | 401 veraltet | |
| relig. divine {adj} [services, objects, etc., but not people] | 347 religiös | |
| challenging {adj} [difficult, but interesting and enjoyable] | 23 reizvoll [schwierig, aber verlockend, lohnend] | |
| philos. [non-religious but having broadly Christian values] {adj} | 8 christentümlich | |
| waffly {adj} [Br.] [coll.] [lengthy but vague] | 5 schwafelig [ugs.] [langatmig, wenig konkret] | |
| bibl. [... for many be called, but few chosen.] | ... Viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt. [hum.] [Redewendung] [nach dem Gleichnis von den Arbeitern im Weinberg] | |
| gastr. [cooked until soft and thickened but not set, esp. custard] {adj} {past-p} | zur Rose abgezogen [Arbeitstechnik bei Eigelbmasse] | |
| competent {adj} [of a good standard but not very good] | ganz passabel | |
| dextrosinistral {adj} [naturally left-handed but trained to use the right hand in writing] | linkshändig, jedoch mit der rechten Hand schreibend | |
| youns {pron} [Am.] [sl.] [chiefly Appalachia, but also sometimes used in other rural areas] | ihr | |
Verben |
| cloth. to wear sth. [an item of clothing (but not a hat)] | 1162 etw.Akk. anhaben [ugs.] [ein Kleidungsstück] | |
| cloth. to don sth. [an item of clothing (but not a hat)] | 1143 etw. anziehen | |
| cloth. to don sth. [an item of clothing (but not shoes or a hat)] | 780 etw.Akk. anlegen [geh.] [Kleidung] | |
| to sport sth. [wear a piece of clothing (but not a hat)] | 216 etw.Akk. anhaben [ein Kleidungsstück] | |
| dance mus. to swing [play music in the style of swing, with a flowing but vigorous rhythm] | 7 swingen [in der Art des Swing ein Musikstück spielen] | |
| publ. to backlist sth. [a book no longer recent but still available] | etw.Akk. in die Backlist schreiben [ein nicht mehr aktuelles, aber noch lieferbares Buch] | |
Substantive |
| myth [fig.] [untrue, but widely believed] | 735 Märchen {n} [fig.] [Irrglaube] | |
| bimbo [sl.] [pej.] [attractive but stupid young woman with loose morals] | 684 Flittchen {n} [ugs.] [pej.] [jung und attraktiv, aber dumm] | |
| tech. studs [similar to bolts but without the head] | 387 Bolzen {pl} | |
| faggot [Am.] [coll.] [often pej., but also used within the gay community as a positive term of self-reference] [male homosexual] | 114 Schwuler {m} [ugs.] [zuweilen noch pej., jedoch heute meist wertfrei und auch als Eigenbezeichnung] | |
| implication [inferable but not stated] | 108 Andeutung {f} | |
| bight [bay; but also loop of a rope] | 87 Bucht {f} [geograph.; aber auch Schleife eines Taus] | |
| unit micron <µ> [obs., but the term is still in use] | 29 Mikron {n} <µ> [veraltet] [Mikrometer] | |
| RealEst. [rent including maintenance but excluding heating] | 25 Bruttokaltmiete {f} | |
| bimbo [sl.] [attractive but empty-headed young woman] | 18 Betthäschen {n} | |
| hist. med. phys. iatromechanics [{pl} but usually singular in construction] | 16 Iatromechanik {f} | |
| med. phys. iatrophysics [{pl} but usually singular in construction] | 15 Iatrophysik {f} | |
| tooth [in a saw, comb, etc., but not a dental tooth] | 14 Zacke {f} [Säge, Kamm usw.] | |
| busyness [lively but often meaningless activity] | 12 Geschäftigkeit {f} | |
| insur. franchise [amount of liability below which an insurer disclaims liability, but above which they assume total liability] | 12 Mindestgrenze {f} | |
| ling. common [gender, combining m and f, but not n, in Dutch and Scandavian languages] | 8 Utrum {n} | |
| lit. [novel based on real events but using changed names] | 5 Schlüsselroman {m} | |
| material spec. biscuit [pottery that has been fired but not glazed] | 5 Scherben {m} [noch nicht glasierter Keramikwerkstoff] | |
| for. hist. jobs [a forester to whom the care of the wood is committed but not of the game] | Holzförster {m} | |
| mus. [a score of a work for voice(s) and instruments, but containing only the vocal line(s)] | Chorpartitur {f} | |
| [a type of sausage similar to American hot dogs in flavor but thicker] | Stumpen {m} [schweiz., bes. St. Gallen] [schweizer Brühwurst (Cervelat), ähnlich der Bockwurst] | |
| oenol. [a vine that has not been grafted, but grows on its own roots] | Direktträger {m} [auch: Selbstträger] | |
| stocks [bonds drawn for redemption but not yet presented] | Restanten {pl} [ausgeloste od. gekündigte, aber nicht eingelöste Wertpapiere] | |
| [derogatory term for an insignificant but aggressive person] | Wadenbeißer {m} [ugs.] [fig.] [pej.] | |
| film [high-budget film, but of low artistic value] | Schinken {m} [ugs.] [pej.] [auch hum.] [aufwendiger Film von geringem künstlerischem Wert] | |
| mus. [musician who sightreads fluently but without taste or style] [hum.] | Notenfresser {m} [hum.] | |
| law [obligation to possess (but not to carry) a government-issued identity card] | Ausweispflicht {f} | |
| archi. hist. urban [palace-sized revivalist town house, lived in by its owners but let in part] | Zinspalais {n} [Österreich] | |
| educ. [private research institute attached to, but not officially part of, a public university] | An-Institut {n} | |
| [The one piece of food left that everybody wants but doesn't dare to eat] | Anstandsstück {n} [hum.] | |
| math. addend [formerly often: any of the summands, but not the first one (the "augend")] | Addend {m} [heute selten] [zweiter / dritter / ... Summand] | |
| math. addend [formerly often: any of the summands, but not the first one (the "augend")] | zweiter / dritter / ... Summand {m} [früher oft: Addend] | |
| relig. apocalyptic [not generally recognized as a noun by dictionaries, but often used so] | Apokalyptik {f} | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten