|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [eines]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary English German: [eines]

Translation 1 - 50 of 2348  >>

EnglishGerman
bereaved {adj} {past-p}
70
beraubt [bes. eines Menschen durch Tod]
philandering {adj} [flirting]
58
flirtend [seitens eines Mannes]
ribbit
49
quak [Geräusch eines Frosches]
philandering {adj} [dallying]
22
schäkernd [seitens eines Mannes]
cc: [carbon copy, indicates additional recipients of a letter or email]
21
Nachrichtlich: ["Zur Kenntnis", Vermerk über zusätzliche Empfänger im Fuß eines Schreibens]
standalone {adj} [gadget, programme, solution (of a problem), etc.]
18
eigenständig [Gerät, Programm, Lösung (eines Problems) etc.]
dent. occlusal {adj}
13
[auf die Kaufläche eines Molars/Prämolars bezogen / kauflächenwärts]
anat. med. cortical {adj}
8
[die Rinde eines Organs betreffend]
FireResc Clear! [shouted by police on securing a room]
8
Sauber! [Meldung beim Stürmen eines Objektes durch Polizeikräfte, wenn ein Raum oder das ganze Objekt als gesichert gelten]
unmarried {adj} [concerning a parent / parents of a child born out of wedlock]
7
unehelich [Eltern / Elternteil eines nicht ehelichen Kindes betreffend]
med. inframarginal {adj}
6
inframarginal [unterhalb einer Kante bzw. eines Randes liegend]
complexional {adj}[das Aussehen (einer Person, eines Gesichts) betreffend]
quote It doesn't take a hero to order men into battle. It takes a hero to be one of those men who goes into battle. [General H. Norman Schwarzkopf jr.][Es bedarf keines Helden, Soldaten in die Schlacht zu schicken. Es bedarf eines Helden, einer der Männer in der Schlacht zu sein.]
idiom It's dead men's shoes.[Jemand muss auf den Tod eines Menschen warten, um an eine Position oder an Besitztümer zu kommen.]
law walking the perp [coll.][öffentliches und erniedrigendes Vorführen eines Tatverdächtigen vor den Medien]
hunting Tally ho![Ruf eines Jägers, wenn er einen Fuchs entdeckt]
bot. zool. discolorous {adj} [Br.][unterschiedliche Färbung eines Pflanzenteil, Körperteil]
film photo. tech. non-glossy {adj} [surface, side of a filmstrip, etc.]matt [Oberfläche, Seite eines Filmstreifens etc.]
spazzy {adj} [sl.]spastisch [fig.] [pej.] [in der Art eines Spastikers]
tarped-off {adj} {past-p} [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [covered with a tarpaulin, the load area of a truck]überplant [mit einer Plane bedeckt, Ladefläche eines LKW]
undeducible {adj} [e.g. meaning of a text]unerschließbar [z. B. Bedeutung eines Texts]
uninferable {adj} [e.g. meaning of a text]unerschließbar [z. B. Bedeutung eines Texts]
era-specific {adj}zeitbedingt [durch die Gegebenheiten eines Zeitalters bedingt]
Verbs
to require sb./sth. [need or depend on]
611
jds./etw. bedürfen [geh.] [z. B. eines Gutachters / Gutachtens]
to retain sb. [to secure the service of (a barrister / attorney / an expert) with a preliminary payment]
154
jdn. beauftragen [(einen Anwalt / Sachverständigen) unter Zahlung eines Vorschusses in Dienst nehmen]
to philander [to carry on flirtations]
145
flirten [seitens eines Mannes]
to deliver [esp. on a regular basis, by a postman or roundsman]
124
austragen [zustellen] [seitens eines Brief- oder Austrägers]
ling. to parse [comprehend]
106
verstehen [den Sinn eines Satzes etc.]
to kick [of a baby or infant]
64
strampeln [eines Babys oder eines Kleinkindes]
acad. to control sth. [check, test]
56
etw.Akk. überprüfen [Resultate eines Experiments etc.]
med. to insert
36
einbringen [z. B. eines Fingers in den Darm]
to wake [archaic] [or dialect] [keep watch over]
28
wachen [z. B. am Bett eines Kranken]
to pin sth. [preliminary to sewing]
27
etw. abstecken [Länge, Weite etc. eines Kleidungsstücks]
to peg sb. [coll.] [anal penetration using a strap-on]
27
jdn. peggen [ugs.] [Analpenetration mittels eines Strap-ons]
to derate sth. [to reduce e.g., the electrical power rating]
25
etw.Akk. herabsetzen [bes. die Leistung eines elektrischen od. elektronischen Bauteiles]
to reupholster sth. [renovate]
23
etw.Akk. renovieren [ein Möbelstück, das Innere eines Gebäudes mit Textilien]
to tarp sth. [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [cover the load area of a truck with a tarpaulin]
22
etw. beplanen [Ladefläche z. B. eines LKW mit einer Plane bedecken]
to phub sb.
21
[jdn. brüskieren durch Telefonieren im Beisein eines Gesprächspartners]
chem. med. spec. to suspend sth. [chemistry, medicine]
18
etw.Akk. suspendieren [Teilchen eines festen Stoffes in einer Flüssigkeit so fein verteilen, dass sie schweben (Chemie); Glieder aufhängen, hochhängen (Medizin)]
sports to cover sth. [place of a team-mate in football / soccer]
16
etw. absichern [Position eines vorgerückten Spielers im Fußball]
to philander [to dally]
16
tändeln [seitens eines Mannes]
naut. to scull sth.
15
etw. wriggen [(ein leichtes Boot) durch Hinundherbewegen eines am Heck eingelegten Riemens fortbewegen]
constr. mining to boulder [blast]
15
knäppern [sprengen eines Steinbrockens]
equest. to dock
15
stutzen [Schwanz eines Pferdes]
audio [to listen to a recording of a live event]
11
etw.Akk. nachhören [z. B. die Aufnahme eines Live-Konzerts]
to philander [to carry on flirtations]
11
poussieren [ugs.] [veraltet] [seitens eines Mannes]
archaeo. geol. to temper sth. [clay]
8
etw.Akk. magern [den Tongehalt eines tonigen Lockergesteins durch Vermischen mit tonärmerem oder tonfreiem Sand senken]
tech. to offset sth.
5
etw. abkröpfen [abbiegen; Stahl od. Stahlblech zur Herstellung eines Versatzes]
hist. naut. to lend money on bottomry [dated][auf den Wert eines Schiffes oder einer Schiffsladung Geld vorschießen]
idiom to cover the waterfront[jeden Aspekt eines Themas erörtern]
» See 1735 more translations for eines outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5Beines%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.161 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [eines]/DEEN
 
Forum

» Search forum for [eines]
» Ask forum members for [eines]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Einermenge
einernten
Einerpackung
Einerpasch
einerseits
einerseits andererseits
Einerstelle
Einerverfolgung
Einerziffer
Einerzimmer
• eines
eines (fernen) Tages
Eines (gleich) vorweg
eines / des Autors
eines / einer jeden
eines / eins
eines Abends
eines anderen besinnen
eines anderen Mannes
eines Anstieges erfreuen
eines Besseren belehren

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement