|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [idiom]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [idiom]

Übersetzung 51 - 100 von 10409  <<  >>


Englisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Bite me! [Am.] [coll.] [idiom]Du kannst mich mal! [ugs.] [Redewendung]
Bless me! [idiom]Du lieber Himmel! [Redewendung]
Bugger me! [Br.] [coarse] [idiom]Meine Fresse! [ugs.] [Redewendung]
by degrees {adv} [idiom] [gradually]allmählich
by degrees {adv} [idiom] [gradually]nach und nach [allmählich]
by degrees {adv} [idiom] [step by step]stufenweise
by degrees {adv} [idiom] [step by step]Schritt für Schritt
By gum! [sl.] [dated] [idiom]Teufel noch mal! [Redewendung]
By Jove! [coll.] [idiom] [dated]Donner und Doria! [Redewendung] [veraltend]
by rights {adv} [idiom]von Rechts wegen [Redewendung] [eigentlich]
C ya! [Am.] [coll.] [idiom] [See you!]Bis bald! [ugs.] [Redewendung]
Can it! [Am.] [coll.] [idiom] [Stop doing that!]Lass das!
Can it! [Am.] [coll.] [idiom] [Stop doing that!]Hör auf damit!
Can it! [Am.] [coll.] [idiom] [Stop talking!](Halt die) Klappe! [ugs.]
Can it! [Am.] [coll.] [idiom] [Stop talking!]Halt den Mund! [Redewendung]
Can't complain. [idiom]Man muss zufrieden sein.
Carpe diem. [Seize the day.] [idiom]Nutze den Tag! [Redewendung]
Chin up! [idiom]Kopf hoch! [Redewendung]
Come now! [dated] [idiom] [expressing doubt or disbelief]Ach, komm! [ugs.] [Redewendung] [als Ausdruck von Ungläubigkeit]
Come now! [idiom]Nun mach aber halblang! [ugs.] [Redewendung]
Confound it! [dated] [idiom]Zum Teufel damit! [Redewendung]
Confound it! [idiom] [dated]Hol's der Geier! [ugs.] [Redewendung]
Cor blimey! [Br.] [coll.] [Cockney] [idiom]Teufel noch mal! [Redewendung]
Damn you! [idiom]Hol dich der Teufel! [Redewendung]
Don't fuss! [idiom]Jammer nicht rum! [Redewendung]
Drop dead! [coll.] [idiom]Der Schlag soll dich treffen! [Redewendung]
Drop dead! [idiom]Scher dich zum Teufel! [Redewendung]
Drop dead! [sl.] [idiom] [Get lost!]Verpiss dich! [derb]
ear-piercing {adj} [deafening] [idiom]durch Mark und Bein gehend [Lärm] [Redewendung]
Eat me! [Am.] [vulg.] [idiom]Du kannst mich mal! [ugs.] [Redewendung]
Ecky thump! [Br.] [coll.] [idiom]Was zum Teufel!? [Redewendung]
Fair's fair. [coll.] [idiom]Gerechtigkeit muss sein.
Fair's fair. [coll.] [idiom]Wir wollen doch fair bleiben.
for keeps {adv} [coll.] [idiom] [keep / have forever]für immer [haben, behalten]
for peanuts {adv} [coll.] [idiom]für ein Butterbrot [ugs.] [Redewendung]
for peanuts {adv} [idiom]für einen Apfel und ein Ei [Redewendung]
from scratch {adv} [idiom]von Grund auf [Redewendung]
Get cracking! [coll.] [idiom]Schieß los! [ugs.] [Redewendung]
Get cracking! [coll.] [idiom]Komm in die Gänge! [ugs.] [Fang an!; Mach schneller!] [Redewendung]
Get cracking! [idiom]Schick dich! [österr.] [südd.] [Beeil dich!]
Get knotted! [Br.] [Aus.] [coll.] [idiom] [old-fashioned]Rutsch mir den Buckel runter! [ugs.] [Redewendung]
Get lost! [coll.] [idiom]Hutsch dich! [österr.] [ugs.] [Redewendung]
Get lost! [coll.] [idiom]Zieh Leine! [ugs.] [Redewendung]
Get lost! [coll.] [idiom]Mach 'ne Fliege! [ugs.] [Redewendung]
Get lost! [coll.] [idiom]Mach 'nen Abgang! [ugs.] [Redewendung]
Get lost! [coll.] [idiom]Scher dich fort! [ugs.]
Get lost! [coll.] [idiom]Mach dich vom Acker! [ugs.] [Redewendung]
Get lost! [coll.] [idiom]Geh mir aus der Sonne! [ugs.] [Redewendung]
Get lost! [coll.] [idiom]Sieh zu, dass du Land gewinnst! [ugs.] [Redewendung] [Hau ab!]
Go figure! [Am.] [idiom]Mach dir da mal einen Reim drauf! [ugs.] [Redewendung]
» Weitere 14 Übersetzungen für idiom außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5Bidiom%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.113 Sek.
 
Forum
F 2024-03-03: Blink and you'll miss it! [idiom]
F 2023-09-24: You better keep your nose clean! [idiom] = Halte dich da besser raus!
A 2023-04-01: Danke, timfefe. Es ist also im EN eine Redewendung. Muss man aber in Klamm...
A 2021-07-05: Gib einfach "[idiom]" und/oder "[Redewendung]" (jeweils ohne Anführungszei...
F 2021-04-30: to overplay one's hand [idiom] - (es) übertreiben ??
A 2021-03-13: @Wenz: Stimmt, esp. Br. dürfte wohl stimmen. Ich kann aber [idiom] gar nic...
F 2021-02-21: to keep the show on the road [IDIOM]
A 2020-11-18: [idiom] und [Redewendung] jetzt eingetragen
A 2020-07-21: REOPEN notwendig! Sollte im E ebenfalls mit [idiom] gekennzeichnet werden
A 2019-02-08: to be sure to remember sth. sichDat. etw. hinter die Ohren schreiben [Idiom]
A 2018-09-18: [idiom] gehört auf die EN Seite, keine Frage.
A 2016-03-22: In diesem Fall müsste [neol.] in eckigen Klammern auf die DE-Seite. Und da...
A 2016-03-11: [Idiom] ist für Nicht-DE-Muttersprachler spontan verständlich; [Redewendun...
A 2016-03-11: Noch einmal: Lösungsvorschlag: [Redensart] als offizielles Tag statt [Idiom]
A 2016-03-10: Nein, Paul, ich meinte re-opens, die einzig und allein wegen der [idiom]-E...
A 2016-03-10: Mein Vorschlag wäre, die nachträgliche [idiom]-Ergänzung einfach sein zu l...
F 2016-03-09: Müssen/sollen/dürfen fig. Verben künftig mit [idiom] getaggt werden?
F 2016-03-03: Noch einmal zur Unterscheidung zwischen [idiom] und [fig.]
F 2012-06-14: "bring a knife to a gun fight" [idiom]

» Im Forum nach [idiom] suchen
» Im Forum nach [idiom] fragen

Recent Searches
Similar Terms
idiocrasy
idiocy
idiodynamic
idioglossia
idiographic
idiokinetic
idiolalia
idiolect
idiolectal
idiolectic
• idiom
idiomacy
idiomatic
idiomatically
idiomatically correct
idiomatic dictionary
idiomatic expression
idiomatic language
idiomatics
idiom dictionary
idioms

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung