|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [lassen]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary English German: [lassen]

Translation 1 - 50 of 187  >>

EnglishGerman
to spawn sth. [to cause to come into existence]
1713
etw.Akk. hervorbringen [entstehen lassen]
to desert sb.
1441
jdn. verlassen [im Stich lassen]
to disregard sth.
1355
etw.Akk. vernachlässigen [unberücksichtigt lassen]
to leave sb./sth. [e.g. leave lying down, leave alone]
1152
jdn./etw. lassen [liegen lassen, in Ruhe lassen, sein lassen etc.]
to lack sth.
702
etw.Gen. entbehren [ermangeln, vermissen lassen]
to bestow sth.
666
etw. geben [schenken, gewähren, zuteil werden lassen]
to spare sb. [refrain from bothering]
573
jdn. auslassen [österr.] [südd.] [ugs.] [in Ruhe lassen]
to let [allow]
473
erlauben [lassen, zulassen]
to drop [throw down] [also: remark etc.]
428
hinwerfen [fallen lassen] [auch fig.]
to show
387
beweisen [erkennen lassen]
journ. to publish sth. [in a newspaper, magazine etc.]
363
etw. abdrucken [erscheinen lassen]
to whip [coll.] [snatch]
346
stehlen [mitgehen lassen]
to make [cause, induce] [e.g. make sb. suffer]
157
lassen [(jdn.) veranlassen oder dazu bringen (, dass jd. etw. tut oder dass etw. getan wird)] [z. B. jdn. leiden lassen]
to scrub sth. [drop, abandon]
154
etw.Akk. einstampfen [ugs.] [abblasen, fallen lassen, aufgeben]
to gloom sth. [make dark or dismal]
151
etw. verdunkeln [verdüstern, dunkel scheinen lassen]
comp. to show
123
einblenden [anzeigen lassen]
to outdistance sb.
90
jdn. abhängen [ugs.] [(weit) hinter sich lassen] [auch fig.: überflügeln]
to drop sth. [abandon]
83
etw.Akk. abbrechen [aufgeben, fallen lassen]
to enhance sth. [to make look nicer]
83
etw. schönen [besser erscheinen lassen]
to portend
82
deuten [auf etw. hindeuten, ahnen lassen]
to outdistance
78
überholen [(weit) hinter sich lassen]
to announce [indicate, say]
76
verlauten [meist mit lassen oder: es / wie verlautet]
to presage sth. [suggest]
74
etw. andeuten [erahnen lassen]
to have [have something done] [e.g. have a car repaired]
73
lassen [veranlassen (, dass etw. getan wird)] [z. B. ein Auto reparieren lassen]
to stale
72
stallen [Wasser lassen - Tiere]
to signify sth. [indicate]
56
etw. anzeigen [erkennen lassen]
to abandon sb./sth.
49
jdn./etw. alleinlassen [im Stich lassen]
to bespeak sth. [be evidence of]
48
etw.Akk. verraten [erkennen lassen]
comm. to dogfood [coll.]
41
[die Hausmarke durch Mitarbeiter testen / verwenden lassen]
to waste sth. [an opportunity etc.]
37
etw.Akk. verschenken [ungenutzt lassen: Gelegenheit etc.]
sports to sidestep sb. [also fig.] [esp. football]
37
jdn. ausspielen [auch fig.] [nicht an den Ball kommen lassen] [bes. Fußball]
to cushion sth. [negate, hide]
35
etw. verbergen [z. B. nicht an die Öffentlichkeit lassen]
hist. to decimate [military punishment for mutinous soldiers]
25
[jeden zehnten Mann töten lassen]
to drop sth. [abandon]
24
etw. sausenlassen [ugs.; aufgeben, fallen lassen]
to contradict [indicate the contrary]
21
dagegensprechen [fig.] [etwas unwahrscheinlich erscheinen lassen]
to tell sth. [indicate]
20
etw. anzeigen [erkennen lassen]
to signify [indicate]
19
signalisieren [erkennen lassen]
to overwork sb.
15
jdn. überlasten [zu viel arbeiten lassen]
to import [signify]
13
signalisieren [erkennen lassen]
to uncage
12
befreien [aus einem Käfig lassen, auch fig.]
to assume sth.
10
etw.Akk. assumieren [selten] [annehmen, gelten lassen]
to baulk sth. [esp. Br.] [archaic] [to miss or refuse]
10
etw. verpassen [versäumen oder sich entgehen lassen]
to occasionate sth. [obs.]
8
etw. veranlassen [entstehen lassen]
to coast downabfahren [auslaufen lassen]
to leave openauflassen [offen lassen]
cloth. to appear bulkyauftragen [jdn. dicker wirken lassen]
to leave asideausklammern [beiseite lassen]
comp. to drill down [view data in greater detail]downdrillen [Daten detaillierter anzeigen lassen]
to keep a stiff upper lip [idiom]durchhalten [sich nicht kleinkriegen lassen]
to front up [esp. Aus.] [coll.]erscheinen [sich sehen lassen]
» See 1866 more translations for lassen outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5Blassen%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.072 sec
 
Forum

» Search forum for [lassen]
» Ask forum members for [lassen]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Lass die Dinge einfach laufen.
Lass die Vergangenheit ruhen.
Lass dir das geraten sein
Lass dir das gesagt sein
Lass dir nichts anmerken
Lass dir (ruhig) Zeit.
Lass Dir was einfallen
Lass doch
lasse
(lassen)
• Lassen
lassend
Lassen Sie das Spaßen
Lassen Sie keine Dosis aus.
Lassen Sie mich nachdenken.
Lassen Sie mich raten.
Lassen Sie sich nicht abhalten
Lassen Sie sich ruhig Zeit.
Lassen-Volcanic-Nationalpark
Lassen wir das alberne Gerede
Lassen wir das Thema.

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement