| English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
| |
| sports to heel [ball] | 17 hakeln [Rugby] | |
| sports to clear sth. [kick, corner, etc.] [football, rugby, etc.] | 7 etw. klären [Schuss, Eckball usw.] [Fußball usw.] | |
Nouns |
| sports scrum [rugby: also fig.] | 534 Gedränge {n} | |
| sports punt [football, rugby etc.] | 149 Abschlag {m} | |
| sports touch [football / soccer, rugby] | 17 Seitenaus {n} [Fußball, Rugby] | |
| sports conversion [rugby] | 16 Erhöhung {f} [Rugby] | |
| sports dummy [Br.] [feint] [chiefly in rugby, soccer] | 15 Körpertäuschung {f} [Finte] | |
| sports maul [rugby] | 15 Paket {n} | |
| sports woodwork [Br.] [coll.] [goal posts and bar] [football, rugby] | 14 Gebälk {n} [ugs.] [Torrahmen] | |
| sports try [rugby] | 13 Versuch {m} | |
| sports hooker [rugby] | 11 Hakler {m} | |
| sports tier | 10 Stärkeklasse {f} [z. B. im Rugby] | |
| sports goal [rugby] | 9 Mal {n} | |
| cloth. sports jersey [football, rugby] | 8 Jersey {n} | |
| sports lineout [rugby] | 6 Gasse {f} | |
| sports goalposts [rugby] | 5 Malstangen {pl} | |
| sports flanker [rugby] | Flanker {m} | |
| sports flanker [rugby] | Flügelstürmer {m} | |
| sports fullback [rugby] | Schlussmann {m} | |
| sports fullback [rugby] | Schlussspieler {m} | |
| sports fullback [rugby] | Schluss-Spieler {m} | |
| sports lock [rugby] | Zweite-Reihe-Stürmer {m} | |
| sports ruck [rugby] | offenes Gedränge {n} | |
| sports the Springboks | [Spitzname für Mitglieder südafrikanischer Rugby-/Cricketmannschaften] | |
| sports tryline [rugby] | Mallinie {f} | |
| sports Wallabies [esp. Australian rugby team] | Australier {pl} | |
2 Words: Verbs |
| sports to touch down [rugby] | den Ball niederlegen | |
2 Words: Nouns |
| sports blindside flanker [rugby] | linker Flügelstürmer {m} | |
| sports drop kick [rugby] | Sprungtritt {m} | |
| sports fly half [rugby] | Verbindungshalb {m} | |
| sports free kick [rugby] | Freitritt {m} | |
| sports goal kick [rugby] | Tritt {m} nach dem Mal | |
| sports goal posts [spv.] [rugby] | Malstangen {pl} | |
| sports inside centre [Br.] [rugby] | erster Innendreiviertel {m} | |
| sports left wing [rugby] | kurzer Außendreiviertel {m} | |
| sports line-out [rugby] | Gasse {f} [beim Rugby] | |
| sports loosehead prop [rugby] | linker Pfeiler {m} | |
| sports number eight [rugby] | Nummer Acht {f} | |
| sports openside flanker [rugby] | rechter Flügelstürmer {m} | |
| sports outside centre [Br.] [rugby] | zweiter Innendreiviertel {m} | |
| sports penalty kick [rugby] | Straftritt {m} | |
| sports pitch conditions [Br.] | Platzverhältnisse {pl} [Fußball, Rugby, Hockey etc.] | |
| sports place kick [American football, rugby] | Platzkick {m} | |
| sports right wing [rugby] | langer Außendreiviertel {m} | |
| cloth. sports rugby socks | Rugbysocken {pl} [auch: Rugby-Socken] | |
| sports scrum half [rugby] | Gedrängehalb {m} | |
| sports scrum half [rugby] | Gedrängehalbspieler {m} | |
| sports stud key | Stollenschlüssel {m} [für Fußball-, Rugby-, Hockey-Schuhe] | |
| sports supporters' club [esp. football /soccer and rugby] | Fanclub {m} | |
| sports three-quarter [rugby] | Dreiviertelspieler {m} | |
| sports tighthead prop [rugby] | rechter Pfeiler {m} | |
| sports touch judge [rugby] | Linienrichter {m} | |
| sports try line [rugby] | Mallinie {f} | |
3 Words: Verbs |
| sports to score a try [rugby] | einen Versuch erzielen | |
| sports to score two tries [rugby] | zwei Versuche erzielen | |
4 Words: Others |
| sports strong at the back {adj} [e.g. football, rugby] | abwehrstark | |
4 Words: Nouns |
| sports up and under (kick) [football / soccer; expression borrowed from rugby] | Kerze {f} [Fußballjargon] | |
5+ Words: Verbs |
| sports to send sb. for an early bath [football] [Br.] [Aus.] [coll.] | jdn. vom Feld schicken [z. B. Fußball, Rugby] | |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers