 | English  | German |  |
 | upfront {adv} [spv.] [sometimes also: up-front] [in advance] [idiom] | 91 vorab [im Voraus] |  |
 | art artsy {adj} [Am.] [sometimes pej.] | 48 künstlerisch |  |
 | relig. Moslem {adj} [dated, sometimes offensive spv.] | 9 moslemisch [veraltend] |  |
 | gastr. relig. parve {adj} [sometimes spelled pareve] | 6 parve |  |
 | med. harelipped {adj} [no longer in scientific use; coll.: sometimes offensive] [cleft-lipped] | mit Hasenscharte [nachgestellt] [ugs.] [fachspr. veraltet] |  |
 | ling. Samoyedic {adj} [sometimes considered derogatory] | samojedisch |  |
 | theatre theatric {adj} [here: often pej., sometimes positive: in a typical manner of theatre] | theatrig [Theaterjargon; oft pej., manchmal auch positiv gemeint: in typischer Theatermanier] |  |
 | youns {pron} [Am.] [sl.] [chiefly Appalachia, but also sometimes used in other rural areas] | ihr |  |
Nouns |
 | RealEst. bathroom [Br.] [room containing a bath or shower and typically a washbasin and sometimes a toilet] | 5349 Badezimmer {n} |  |
 | paraphernalia {pl} [sometimes treated as sg.] [equipment used in or necessary for a particular activity] | 663 Zubehör {n} [seltener auch {m}] |  |
 | hulk [coll.] [sometimes pej.] [a large person] | 423 Koloss {m} [ugs.] [hum.] [große, schwergewichtige Person] |  |
 | bitch [coll.] [sometimes used as a generalized term of abuse] | 314 Schlampe {f} [ugs.] [pej.] |  |
 | games diamonds {pl} [sometimes treated as sg.] [card suit] | 227 Karo {n} [meist ohne Artikel] [Farbe im französischen Blatt] |  |
 | games clubs {pl} [sometimes treated as sg.] [card suit] | 216 Kreuz {n} [meist ohne Artikel] [Farbe im französischen Blatt] |  |
 | midget [sometimes used pej.] [person with proportionate dwarfism] | 158 Liliputaner {m} [Zwergwüchsiger] |  |
 | games spades {pl} [sometimes treated as sg.] [card suit] | 148 Pik {n} [österr. auch {f}] [meist ohne Artikel] [Farbe im französischen Blatt] |  |
 | tidings {pl} [sometimes treated as sg.] [literary or hum.] | 74 Kunde {f} [geh.] [veraltend] [Nachricht] |  |
 | med. harelip [no longer in scientific use; coll.: sometimes offensive] [cleft lip] | 54 Hasenscharte {f} [ugs.] [fachspr. veraltet] [Lippenspalte] |  |
 | squirt [Am.] [coll.] [sometimes affectionate, sometimes demeaning] [short person] | 31 Knirps {m} [ugs.] [kleine Person] |  |
 | relig. congregation {sg} [sometimes treated as pl.] | 29 Kirchenmitglieder {pl} |  |
 | frail [Am.] [dated sl.] [sometimes pej.] | 17 Weibsperson {f} [veraltend] [auch pej.] |  |
 | Jewess [sometimes pej.] | 16 Jüdin {f} |  |
 | stan [sl.] [sometimes pej.] | 13 [obsessiver Fan] |  |
 | bibl. fornicator [literary] [sometimes hum.] | 11 Unzüchtiger {m} |  |
 | aviat. geogr. geol. ground [sometimes also <GND>] | 10 Erdoberfläche {f} |  |
 | tech. bib [sometimes spelled bibb] [bibcock] | 9 Hahn {m} [bes. mit abwärtsgerichteter Tülle] |  |
 | relig. Moslem [dated, sometimes offensive spv.] | 8 Moslem {m} [veraltend] |  |
 | philistine [sometimes capitalized] [female] | 6 Banausin {f} |  |
 | bot. gastr. T | 6 |  |
 | gastr. mincemeat [finely chopped mixture (as of raisins, apples, and spices) sometimes with meat that is used as pie filling] | 5 [kleingehacktes Fruchtfleisch mit Gewürzen und manchmal Fleisch als Pastetenfüllung] |  |
 | admin. Unverified [cantonally appointed leader of a district, sometimes translated as governor or bailiff] | Regierungsstatthalter {m} [Schweiz] |  |
 | gastr. [mixture of potatoes and pasta and sometimes meat scraps] | Grenadiermarsch {m} [österr.] [Kartoffeln und Nudeln, ev. plus Fleisch- oder Wurstreste] |  |
 | med. [Uhthoff's phenomenon, Uhthoff's syndrome, Uhthoff's sign, Uhthoff's symptom; sometimes incorrectly spelled Uthoff's / Uthoff phenomenon, etc.] | Uthoff-Phänomen {n} [FALSCH für: Uhthoff-Phänomen; nach Wilhelm Uhthoff, dt. Ophthalmologe] |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | orn. T | |  |
 | relig. Av [sometimes: Ab] | Aw {m} [auch: Av, Ab] |  |
 | bacchanalia {sg} [sometimes treated as pl.] | Bacchanalien {pl} |  |
 | hist. bacchanalia {sg} [sometimes treated as pl.] | Bacchusfeste {pl} |  |
 | ethn. Bushman [now sometimes offensive] [a San] | Buschmann {m} [oft pej.] [veraltet für: San] |  |
 | relig. Christolatry [sometimes pej.] | Christolatrie {f} [manchmal pej.] |  |
 | Internet pol. clicktivism [sometimes pej.] | Klickaktivismus {m} |  |
 | games clubs {pl} [sometimes treated as sg.] [suit in a deck of cards] | Treff {n} [meist ohne Artikel] [Farbe im französischen Blatt] [Kreuz] |  |
 | games diamonds {pl} [sometimes treated as sg.] [card suit] | Eckstein {n} [meist ohne Artikel] [Farbe im Kartenspiel] [Karo, Schellen] |  |
 | med. harelip [no longer in scientific use; coll., sometimes offensive] [Labium fissum, Labium leporinum] [cleft lip] | Hasenlippe {f} [ugs.] [oft pej.] |  |
 | longhair [coll.] [sometimes pej.] [an (impractical) intellectual] | (unpraktischer) Intellektueller {m} |  |
 | machloikes [Yidd.] {pl} [sometimes sg.] [also makhloikes] [argument, quarrel, trouble] | Machloikes {pl} [jidd.] [heute selten] [Zwist, Ärger, Schwierigkeiten] |  |
 | machlokes [Yidd.] {pl} [sometimes sg.] [argument, quarrel, trouble] | Machloikes {pl} [jidd.] [heute selten] [Zwist, Ärger, Schwierigkeiten] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers