|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [unpleasant]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
English - Bulgarian
English - French
English - Icelandic
English - Italian
English - Polish
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Ukrainian
English - all languages

Dictionary English German: [unpleasant]

Translation 1 - 68 of 68

English German
nasty {adj} [very bad, unpleasant]
721
böse [schlecht, schlimm, übel]
vile {adj} [extremely unpleasant]
628
widerlich
ominous {adj} [foreshadowing unpleasant events]
502
verdächtig [ominös, nicht geheuer]
rancid {adj} [highly unpleasant, repugnant]
155
widerlich
vile {adj} [extremely unpleasant, nasty]
151
widerwärtig
wretched {adj} [troublesome, unpleasant]
58
leidig
harsh {adj} [severe, stern, (treatment:) ungentle, unpleasant]
49
rigoros
odoriferous {adj} [especially unpleasant]
27
duftend [übelriechend]
ugly {adj} [fig.] [unpleasant situation / sky]
26
bedrohlich
stinky {adj} [coll.] [unpleasant, of poor quality]
23
beschissen [ugs.]
harsh {adj} [unpleasant]
10
hantig [österr.] [bayer.] [herb]
odoriferous {adj} [especially unpleasant]
9
riechend [übelriechend]
lit. quote [Music is often experienced as unpleasant since it is always connected with noise.]Musik wird oft nicht schön gefunden, // Weil sie stets mit Geräusch verbunden. [Wilhelm Busch, Der Maulwurf]
beastly {adj} [coll.] [esp. Br.] [very unpleasant]brutal [ugs.]
distastefully {adv} [in an unpleasant or unacceptable manner]angewidert [mit Abscheu]
Verbs
to suck [Am.] [coll.] [to be unpleasant]
45
sucken [ugs.] [nervig sein]
to hum [coll.] [smell unpleasant] [Br.]
32
stinken
to blow [Am.] [sl.] [to be unpleasant]widerlich sein
to stink [coll.] [to be unpleasant, useless]total mies sein [ugs.]
to suck [Am.] [coll.] [to be unpleasant, useless]ätzend sein [ugs.]
to suck [Am.] [coll.] [to be unpleasant, useless]nutzlos sein
to suck [Am.] [coll.] [to be unpleasant, useless]Scheiße sein [vulg.]
to suck [Am.] [coll.] [to be unpleasant, useless]unangenehm sein
to suck [Am.] [coll.] [to be unpleasant, useless]total mies sein [ugs.]
Nouns
prick [vulg.] [unpleasant man]
417
Arsch {m} [vulg.]
stinker [coll.] [very unpleasant person]
50
Ekel {n} [ugs.] [pej.]
hangover [fig.] [something unpleasant left over from the past]
46
Altlast {f} [fig.] [Belastendes aus der Vergangenheit]
stinker [esp. Am.] [coll.] [pej.] [very unpleasant person]
44
Stinkstiefel {m} [ugs.] [pej.] [sehr unangenehmer Mensch]
bugger [vulg.] [unpleasant thing]
34
Scheißding {n} [vulg.]
nasty [coll.] [unpleasant thing]
26
Scheußlichkeit {f}
creep [unpleasant person]
24
Grüsel {m} [ugs.] [pej.] [schweiz.]
bugger [sl.] [Br.] [unpleasant, annoying thing]
21
Mistding {n} [ugs.]
paperwork [esp. if unpleasant]
21
Schreibkram {m} [ugs.] [lästige Schreibarbeiten]
galère [rare] [unpleasant situation]
12
Schlamassel {m} {n} [österr. nur {n}] [ugs.]
blighter [Br.] [coll.] [dated] [unpleasant person]
9
Ekel {n} [ugs.] [pej.]
taint [an unpleasant smell]
8
Fehlnote {f}
shitehole [Br.] [regional] [Scot.] [Irish] [vulg.] [sl.] [unpleasant, dirty, or boring place]
5
Dreckloch {n} [derb]
smellfungus [coll.] [pej.] [unpleasant person]
5
Stinkstiefel {m} [ugs.] [pej.] [unangenehme Person]
[something used to withstand an unpleasant situation]Durchhaltemittel {n}
[stupid, unpleasant woman]Funzen {f} [österr.]
carlin [Scot.] [unpleasant old woman]alte Hex {f} [ugs.]
Unverified grot [Br.] [coll.] [unpleasant, dirty or poor quality thing]Mistding {n} [ugs.]
miasma [literary] [unpleasant or unhealthy smell]übler Geruch {m}
miasma [unhealthy, oppressive or unpleasant atmosphere]ungesunde Atmosphäre {f} [auch fig.]
pisshole [vulg.] [unpleasant place]Scheißloch {n} [vulg.] [unangenehmer Ort]
myth. relig. Rupert [unpleasant sidekick / servant of St. Nicholas]Rupperich {m} [regional] [Knecht Ruprecht]
slimeball [coll.] [pej.] [extremely unpleasant person]Kotzbrocken {m} [salopp] [pej.] [widerliche Person]
soapiness [coll.] [fig.] [unpleasant flattery]Liebedienerei {f} [geh.] [pej.]
taskwork [hard or unpleasant work]Plackerei {f} [ugs.] [schwere oder unangenehme Arbeit]
2 Words: Verbs
to ask for sth. [coll.] [idiom] [trouble or something unpleasant]etw.Akk. geradezu herausfordern [negative Konsequenzen]
to ask for sth. [coll.] [idiom] [trouble or sth. unpleasant]um etw.Akk. förmlich betteln [ugs.] [Redewendung] [Ärger oder andere negative Konsequenzen]
idiom to give sb. hell [coll.] [severely reprimand sb.; make things very unpleasant for sb.]jdm. einheizen [ugs.] [jdm. gehörig die Meinung sagen; jdm. heftig zusetzen]
2 Words: Nouns
brush with sb./sth. [usually of the unpleasant kind]kurze Begegnung {f} mit jdm./etw. [meist der unerfreulichen Art]
pain point [fig.] [point at which something is perceived as unpleasant or unbearable]Schmerzgrenze {f} [fig.] [Punkt, an dem etwas als unangenehm oder unerträglich empfunden wird]
silly cow [coll.] [pej.] [an unpleasant or disliked woman](blöde) Hirschkuh {f} [ugs.] [pej.] [weibliche Person, über die sich jemand ärgert]
3 Words: Others
What a bummer! [esp. Am.] [coll.] [a disappointing or unpleasant situation]So ein Mist! [ugs.] [pej.]
What a bummer! [esp. Am.] [coll.] [a disappointing or unpleasant situation]Was für ein Mist! [ugs.] [pej.]
3 Words: Verbs
to get sth. over with [idiom] [complete something unpleasant]etw.Akk. hinter sichAkk. bringen [ugs.] [Redewendung]
to make a row [esp. Br.] [coll.] [make a loud, unpleasant noise]Krach schlagen [Redewendung]
idiom to sugar the pill [fig.] [to make something bad seem less unpleasant]die Pille versüßen [fig.]
idiom to sweeten the pill [fig.] [to make something bad seem less unpleasant]die Pille versüßen [fig.]
3 Words: Nouns
a little beast [coll.] [fig.] [pej.] [an objectionable or unpleasant person]eine kleine Kröte {f} [ugs.] [fig.] [pej.] [eine widerwärtige Person]
4 Words: Others
at the sharp end {adv} [fig.] [at the most risky or unpleasant part of a system or activity]an / in vorderster Front [fig]
4 Words: Verbs
to put an end to sth. [esp. to something unpleasant]einen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [Redewendung]
idiom to sugar-coat the pill [Am.] [fig.] [to make something bad seem less unpleasant]die Pille versüßen [fig.]
4 Words: Nouns
nasty piece of work [esp. Br.] [coll.] [very unpleasant or mean person]fieser Kerl {m} [ugs.]
5+ Words: Others
to have a bad hair day [coll.] [hum.] [idiom] [an unpleasant day]einen schlechten Tag haben
5+ Words: Verbs
to be too hot to handle [too difficult or unpleasant]zu heiß sein [zu schwierig oder unangenehm sein]
» See 34 more translations for unpleasant outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5Bunpleasant%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.018 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [unpleasant]/DEEN
 
Forum

» Search forum for [unpleasant]
» Ask forum members for [unpleasant]

Recent Searches
Similar Terms
unplanned receipt
unplanned requirements
unplanned withdrawal
unplanted
unplastered
unplasticized
unplayable
unplayable ball
unplayable field conditions
unplayed
• unpleasant
unpleasant affair
unpleasant effect
unpleasant person
unpleasant situation
unpleasant smell of cooking
unpleasant state of affairs
unpleasant surprise
unpleasant task
unpleasant type of work
unpleasantly

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement