|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [vgl.]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary English German: [vgl]

Translation 1 - 50 of 82  >>

EnglishGerman
terrific {adj} [coll.] [extremely good or intense, often used in a sarcastic sense]
57
doll [ugs.] [großartig oder sehr ausgeprägt, oft im ironischen Sinn gebraucht] [vgl. toll]
sth. beckons (sb.) [fig.]
24
etw. winkt (jdm.) [fig.] [vgl. auch: lässt grüßen]
ass-first {adv} [Am.] [coll.] [coarse] [also: ass first]arschlings [österr.] [südd.] [derb] [mit dem Hinterteil voran] [vgl. ärschlings]
ass-backwards {adv} [Am.] [vulg.]arschlings [österr.] [südd.] [derb] [rückwärts] [vgl. ärschlings]
[belonging to a foreign race] {adj}außenbürtig [selten] [Nazi-Begriff, neben "fremdrassig"] [vgl. echtbürtig]
mil. guerilla-wise {adj} [rare] [cf. guerilla-style]guerillaartig [selten auch: Guerilla-artig] [vgl. guerillamäßig]
Verbs
sports to substitute [a player]
129
auswechseln [vgl. einwechseln]
to prod sb.
129
jdn. stupfen [ugs.] [südd.] [auch: anstupfen] [vgl. anstupsen]
sports to substitute [a player]
17
einwechseln [vgl. auswechseln]
to hare [esp. Br.]
12
sauen [ugs.] [südd.] [bes. schwäb.] [schnell rennen] [vgl. sausen]
to enhance the beauty of sth.etw. verschönen [vgl. das häufigere Verb 'verschönern']
Nouns
Kraut [coll.] [pej.]
280
Deutscher {m} [vgl. "Krautfresser"]
ling. officialese
184
Amtssprache {f} [hier pej., als Jargon] [vgl. Amtschinesisch]
percept [as a mental result or sensation]
119
Empfindung {f} [vgl. Perzept]
acad. educ. jobs STEM [acronym for: science, technology, engineering, and mathematics]
39
[Akronym für: Wissenschaft, Technologie, Ingenieurwesen und Mathematik; vgl. das deutsche Akronym „MINT“ (Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik)]
jobs tinsmith
36
Klempner {m} [Metallbearbeitung, vgl. Blechschmied, Spengler]
spec. locus [cf. location curve, Nyquist plot]
21
Ortskurve {f} [vgl. geometrischer Ort]
hist. law heriot [archaic] [feudal death duty]
19
[im späten angelsächsischen England eine Erbschaftssteuer in Form einer vollständigen Ausrüstung eines Kriegers; vgl. „Heergewäte“]
bibl. tent [cf. tabernacle]
17
Hütte {f} [transportierbar wie ein Zelt] [vgl. Stiftshütte]
rail transp. timetable [in book form]
10
Fahrplanbuch {n} [vgl. „Kursbuch“]
dent. abstraction
7
Abstraktion {f} [Malokklusion, vgl. Attraktion]
minced oath[durch Verballhornung abgeschwächter Fluch. Vgl. dt. 'Oh Scheibe!']
stinger [Am.] [prison sl.][improvisierter Wasserkocher; Vorrichtung mit zwei Elektroden, die Strom durch Wasser leitet und es so erhitzt; vgl. Ufo]
Bumblefuck [+ US State] [e.g. Bumblefuck, Arkansas] [sl.][Platzhaltername für einen abgelegenen Ort; vgl. engl. Podunk]
Bumfuck [+ US state] [e.g. Bumfuck, Indiana] [sl.][Platzhaltername für einen abgelegenen Ort; vgl. engl. Podunk]
toys inflatable castle [cf. bouncer castle]Aufblasburg {f} [vgl. Hüpfburg, Hüpfschloss, Aufblasschloss]
ling. Bambara (language) [also: Bamana, Bamanankan] [cf. Dioula]Bambara {n} [auch: Bamanankan] [vgl. Dioula]
early bird [here: person who gets up early in the morning]Bettflüchter {m} [ugs.] [hum.] [Frühaufsteher] [vgl. Nestflüchter]
jobs naut. bottelier [also: Bottelier] [rare] [archaic]Bottelier {m} [veraltet] [vgl. Bottler] [Seemannspr.]
law transformative justice [as opposed to retributive justice]Erziehungsjustiz {f} [Annäherungsübersetzung] [vgl. transformative Justiz, Aufarbeitungsjustiz]
trap [coll.] [mouth]Lapp {f} [ugs.] [südd., regional] [pej.] [auch: Lappe] [Mund] [vgl. Klappe]
EU FoodInd. food safety ["against food-borne illness"; cf. food security]Lebensmittelsicherheit {f} [„gegen Erkrankung durch Lebensmittel“; vgl. Ernährungssicherheit]
masseuseMasseuse {f} [bes. in der Erotikbranche, sonst veraltend. Vgl. Masseurin]
educ. GCE A-levels [Br.]Matura {f} [österr.] [vgl. Abitur]
FoodInd. gastr. food safety ["against food-borne illness"; cf. food security]Nahrungsmittelsicherheit {f} [„gegen Erkrankung durch Lebensmittel“, Lebensmittelsicherheit; vgl. Ernährungssicherheit]
agr. comm. food security ["enough to eat"; cf. food safety]Nahrungsmittelsicherheit {f} [„genug zu essen“, Ernährungssicherheit; vgl. Lebensmittelsicherheit]
head [of a person]Nischel {m} [bes. mitteld.] [oft hum.] [auch pej.] [vgl. Nüschel]
anat. noggin [coll.] [a person's head]Ömme {f} [ugs.] [regional] [menschlicher Kopf] [vgl. Omme]
gastr. (pepper) spice breadPfefferkuchen {m} [vgl. Gewürzbrot]
terror on the slopes [coll.] [reckless skier, snowboarder, etc.]Pistensau {f} [ugs.] [rücksichtsloser Skifahrer, Snowboarder usw.] [vgl. Pistenschreck]
agr. guard llamaWachlama {n} [vgl. Wachhund]
curr. hist. xerafin [also: xeraphin] [cf. xerafim / xeraphim]Xerafin {m} [vgl. Xerafim]
lit. decameter [a line of verse consisting of ten metrical feet]Zehnheber {m} [Vers] [vgl. Dekameter]
2 Words: Others
(my emphasis) [parenthetical reference] [cf. emphasis mine; emphasis added](meine Hervorhebung) [nach einem Zitat] [vgl. Hervorhebung durch Verfasser]
the same ... [sharing the same characteristics]der gleiche ... [vgl. derselbe]
the same ... [sharing the same characteristics]die gleiche ... [vgl. dieselbe]
Step on it. [coll.] [Go faster!]Fahr zu! [ugs.] [vgl. Gib Gas!]
2 Words: Verbs
idiom to wish upon a star (for sth.)sichDat. (etw.) wünschen [abends, beim Erscheinen der ersten Sterne] [vgl. Sternschnuppenwünsche]
to be treated specially [cf. also the Nazi-term 'Sonderbehandlung']sonderbehandelt werden [auch euphem., vgl. „Sonderbehandlung“ als NS-Tarnbegriff]
2 Words: Nouns
truant boy [idler, loiterer](junger) Müßiggänger {m} [geh.] [vgl. Schulschwänzer]
» See 2 more translations for vgl outside of comments
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5Bvgl.%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.032 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [vgl.]/DEEN
 
Forum

» Search forum for [vgl.]
» Ask forum members for [vgl.]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
V-förmige
V-förmige Formation
V-förmige Kupidoschwinge
V-förmige Scheibenegge
VfR
VfS
VfW
VG
vGA
V-Gatter
VGK
vgl.
VGR
VGS
VGT
v. g. u.
VGV
v. H.
VH
VHB
VHF

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement