 | English | German |  |
| Keywords contained |
 | There is no need for you to ... | Du brauchst nicht zu ... |  |
 | You needn't go. | Du brauchst nicht zu gehen. |  |
 | You need not do it. | Du brauchst es nicht zu tun. |  |
 | Don't ask me! [coll.] [I've no idea.] | Mich brauchst du nicht zu fragen! [ugs.] [Ich habe keine Ahnung.] |  |
| Partial Matches |
 | You need not be afraid. | Du brauchst keine Angst zu haben. |  |
 | You need not fear. | Du brauchst keine Angst zu haben. |  |
 | You needn't look at me with those big eyes. | Du brauchst mich gar nicht mit (so) großen Augen anzusehen. |  |
 | quote You have all the power you need, if you dared to look for it! [The Last Unicorn] | Du hast all die Kraft, die du brauchst, wenn du nur wagst, sie zu finden! |  |
 | Are you in want of anything? | Brauchst du etwas? |  |
 | Are you in need of help? | Brauchst du Hilfe? |  |
 | Do you need a hand? | Brauchst du Hilfe? |  |
 | You may need this. | Das brauchst du vielleicht. |  |
 | You definitely need help. | Du brauchst unbedingt Hilfe. |  |
 | What do you need it for? | Wofür brauchst du es? |  |
 | Are these bottles dead? | Brauchst du diese Flaschen noch? |  |
 | idiom What are you waiting for? Christmas? | Brauchst du eine Extra-Einladung? |  |
 | What do you need the money for? | Wozu brauchst du das Geld? |  |
 | lit. F I Know What You Need [Stephen King] | Ich weiß, was du brauchst |  |
 | You can't even organise a piss-up in a brewery! [Br.] [sl.] | Du bringst nicht mal das Geringste zu Stande! |  |
 | There was no need for you to be so blunt. | So deutlich hättest du nicht zu sein brauchen. |  |
 | film F You Are So Not Invited to My Bat Mitzvah [Sammi Cohen] | Du bist sowas von nicht zu meiner Bat-Mizwa eingeladen |  |
 | Did she really say that? Get out of here! | Hat sie das tatsächlich gesagt? Du kriegst die Tür nicht zu! |  |
 | I don't know what your feelings are on the subject, but ... | Ich weiß zwar nicht, wie du zu dem Thema stehst, aber ... |  |
 | proverb Do unto others as you would have others do unto you. | Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. |  |
 | idiom proverb Do as you would be done by! | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu! |  |
 | bibl. Do that to no man which thou hatest. [Tobit 4:15; KJV] | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984] |  |
 | bibl. proverb Don't do unto others what you would not have done unto you. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984] |  |
 | (you) cannae [can not] [Scot.] | (du) kannst nicht |  |
 | Don't you understand? | Verstehst du nicht? |  |
 | That's not for you to decide. | Das entscheidest nicht du. |  |
 | You need not come. | Du musst nicht kommen. |  |
 | You don't get it. [Am.] [sl.] | Du verstehst das nicht. |  |
 | Are you blind? | Kannst du nicht sehen? |  |
 | Can't you keep still? | Kannst du nicht stillhalten? |  |
 | Can't you see? | Kannst du nicht verstehen? |  |
 | Are you coming or not? | Kommst du oder nicht? |  |
 | Are you not ashamed? | Schämst du dich nicht? |  |
 | Aren't you ashamed of yourself? | Schämst du dich nicht? |  |
 | Have you no shame? | Schämst du dich nicht? |  |
 | Can't you see (that) ... ? | Siehst du nicht, dass ... ? |  |
 | but for you | wärest du nicht gewesen |  |
 | if it hadn't been for you | wärest du nicht gewesen |  |
 | You don't say. | Was du nicht sagst. |  |
 | You are ..., aren't you? [said to one person] | Du bist ..., nicht wahr? |  |
 | lit. F On the Street Where You Live [Mary Higgins Clark] | Du entkommst mir nicht |  |
 | lit. F Dead Like You [Peter James] | Du sollst nicht sterben |  |
 | You have to ... | Du hast zu ... [musst] |  |
 | You belong to me. | Du gehörst zu mir. |  |
 | You appear to forget ... | Du scheinst zu vergessen ... |  |
 | Are you paying attention? | Hörst du auch zu? |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers