 | English | German |  |
 | It doesn't pay. | Es bringt nichts ein. |  |
Partial Matches |
 | It's no use. | Es bringt nichts. |  |
 | sb. can't get anywhere [jobwise etc.] | jd. bringt es zu nichts [ugs.] |  |
 | There is no use (in) doing sth. | Es bringt nichts, etw. zu tun. [ugs.] |  |
 | There's no point (in) doing sth. [coll.] | Es bringt nichts, etw. zu tun. [ugs.] |  |
 | Rudeness will get you nowhere. | Grobheit bringt dir gar nichts ein. |  |
 | We could think of nothing to say. | Es fiel uns nichts ein. |  |
 | No soap. [idiom] | Bringt nichts. [Redewendung] |  |
 | It's pointless. | Das bringt nichts. [ugs.] |  |
 | There is no profit in that. | Das bringt nichts. [ugs.] |  |
 | That does not do it for me. | Das bringt mir nichts. [ugs.] |  |
 | quote There are no happy endings, because nothing ends. [The Last Unicorn] | Es gibt nie ein glückliches Ende, denn es endet nichts. |  |
 | Cheats never prosper. | Betrug bringt es nicht weit. |  |
 | it's bad luck to do sth. | es bringt Unglück, etw. zu tun |  |
 | quote It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. [Jane Austen] | Es ist eine allgemein anerkannte Wahrheit, dass ein Junggeselle im Besitz eines schönen Vermögens nichts dringender braucht als eine Frau. |  |
 | proverb The truth will (come) out. [idiom] | Die Sonne bringt es an den Tag. [Redewendung] |  |
 | If he can't cut the mustard, then ... [coll.] [idiom] | Wenn er es nicht bringt, dann ... [ugs.] [Redewendung] |  |
 | sb./sth. cuts the mustard [coll.] [idiom] [come up to expectations; reach the required standard] | jd./etw. bringt es [ugs.] [zustande bringen, können, schaffen] |  |
 | He is simply unable to accept this. | Er bringt es einfach nicht fertig, sich dem zu stellen. |  |
 | games proverb A knight on the rim is dim. [chess] | Ein Springer am Rand bringt Kummer und Schand. [Schach] |  |
 | games proverb A knight on the rim is grim. [chess] | Ein Springer am Rand bringt Kummer und Schand. [Schach] |  |
 | idiom He has a trick of getting up my nose. [coll.] | Er bringt es immer wieder fertig, mir auf den Wecker zu gehen. [ugs.] |  |
 | quote I often quote myself. I find it adds spice to the conversation. [attributed to George Bernard Shaw] | Ich zitiere mich oft selber. Ich finde es bringt Attraktivität in das Gespräch. |  |
 | It doesn't matter. | Es macht nichts. |  |
 | It's no use. | Es nützt nichts. |  |
 | That's no good. | Es nützt nichts. |  |
 | It was nothing. | Es war nichts. |  |
 | It doesn't matter. | Es verschlägt nichts. [regional] |  |
 | It's nothing serious. | Es ist nichts Ernstes. |  |
 | There is nothing left. | Es ist nichts übrig. |  |
 | It does not matter. | Es macht nichts aus. |  |
 | It makes no difference. | Es macht nichts aus. |  |
 | It makes no odds. | Es macht nichts aus. |  |
 | There's no harm if ... | Es macht nichts, wenn ... |  |
 | It wasn't any good (at all). | Es nützte gar nichts. |  |
 | It wasn't any use (at all). | Es nützte gar nichts. |  |
 | It wasn't any good (at all). | Es nützte überhaupt nichts. |  |
 | It wasn't any use (at all). | Es nützte überhaupt nichts. |  |
 | There is no reason not to do it. | Es spricht nichts dagegen. |  |
 | Nothing happened. | Es tat sich nichts. |  |
 | There's nothing happening. | Es tut sich nichts. |  |
 | It won't do any good. | Es wird nichts nützen. |  |
 | It came to nothing. | Es wurde nichts daraus. |  |
 | to come to nothing [said of persons] [idiom] | es zu nichts bringen [Redewendung] |  |
 | There's nothing wrong with ... . | An ... gibt es nichts auszusetzen. |  |
 | As there is nothing better ... | Da es nichts Besseres gibt ... |  |
 | I have a foreboding of evil. | Es ahnt mir nichts Gutes. |  |
 | Nothing else remains to be done. | Es bleibt nichts anderes übrig. |  |
 | I've everything I need. | Es geht mir nichts ab. |  |
 | There is nothing like travelling. | Es geht nichts übers Reisen. |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers