| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| It has come to my attention / notice that ... | Ich bin darauf aufmerksam geworden, dass ... | |
| It is a millstone around my neck. [idiom] | Es ist mir ein Klotz am Bein. [Redewendung] | |
| It made my hair stand on end. [idiom] | Mir sträubten sich die Nackenhaare. [fig.] | |
| idiom It's no skin off my nose. [coll.] | Das ist mir schnurz. [ugs.] | |
| It's no skin off my nose. [coll.] | Juckt mich nicht. [ugs.] [nichts ausmachen] | |
| My arithmetic makes it 4.50 euros. [coll.] | Das macht nach Adam Riese / Ries 4,50 Euro. [ugs., hum.] | |
| My eyes gradually become adjusted to the darkness. | Meine Augen gewöhnen sich allmählich / langsam an die Dunkelheit. | |
| idiom My eyes nearly popped out of my head. | Ich traute meinen Augen nicht. | |
| My health forbids my attending the meeting. [archaic] | Meine Gesundheit erlaubt es nicht, dass ich an dem Treffen teilnehme. | |
| idiom My heart leapt into my throat. [for fear] | Das Herz rutschte mir in die Hose. [ugs.] | |
| idiom My heart leapt into my throat. [for joy] | Das Herz schlug mir bis zum Halse. | |
| My mother was 18 when she had me. | Meine Mutter war 18, als ich geboren wurde. | |
| My mother was 18 when she had me. | Meine Mutter war 18, als sie mich kriegte. [ugs.] | |
| My reading of the British mentality is that ... | Soweit ich die britische Mentalität kenne, ... | |
| med. My stomach is in such a queasy state. | Mir ist so komisch im Magen. | |
| idiom My thoughts and prayers go out to you. | Meine Gedanken und Gebete sind bei dir. | |
| idiom off the top of my head <OTTOMH> [fig.] | ohne lange nachzudenken | |
| Okay, if you're twisting my arm. [idiom] | Okay, bevor ich mich schlagen lasse. [Redewendung] | |
| One of my feet has gone to sleep. | Mir ist ein Fuß eingeschlafen. | |
| Somebody just walked over my grave. [coll.] [idiom] | Ich hab ('ne / eine) Gänsehaut bekommen. [ugs.] | |
| Thank you from the bottom of my heart. | Ich danke Ihnen von ganzem Herzen. | |
| That takes a load off my mind. [idiom] | Da fällt mir (aber) ein Stein vom Herzen. [Redewendung] | |
| That's a weight off my mind. [idiom] | Mir fällt ein Stein vom Herzen. [Redewendung] | |
| That's just my cup of tea. [fig.] | Das ist genau mein Fall. | |
| That's not my cup of tea. [idiom] | Das ist nicht mein Fall. [Redewendung] | |
| That's what my wife keeps telling me. | Das erzählt mir meine Frau auch immer. [ugs.] | |
| proverb The enemy of my enemy is my friend. | Der Feind meines Feindes ist mein Freund. | |
| The petrol prices make my blood boil. [Br.] | Die Benzinpreise bringen mich zum Kochen. | |
| The pistol went off in my hand. [accidentally] | Die Pistole ist mir losgegangen. | |
| These shoes used to be my grandfather's. | Diese Schuhe stammen noch von meinem Großvater. | |
| This job is right up my street. [coll.] | Dieser Posten ist genau mein Fall. | |
| idiom Warning bells are ringing in my head. [coll.] | Bei mir schrillen alle Alarmglocken. [ugs.] | |
| Where the hell did I leave my umbrella? | Wo zum Teufel habe ich den Schirm gelassen? | |
| You are doing my head in. [Br.] [sl.] | Du nervst. [ugs.] | |
| You must be at my place at six. | Du musst um sechs bei mir auf der Matte stehen. [Redewendung] | |
| film lit. F As Far as My Feet Will Carry Me | So weit die Füße tragen [Roman: Josef Martin Bauer; TV: Fritz Umgelter (1959), Film: Hardy Martins (2001)] | |
| lit. F By the Pricking of My Thumbs [Agatha Christie] | Lauter reizende alte Damen | |
| lit. mus. F Every night in my dreams I see you | Allnächtlich im Traume seh' ich dich [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] | |
| film F Give My Regards to Broad Street [Peter Webb] | Broad Street [auch: Paul McCartneys Broadstreet] | |
| mus. relig. F Go seek, my heart, the joys of life | Geh' aus, mein Herz, und suche Freud [Paul Gerhardt] | |
| mus. F I will not let go of my Jesus | Meinen Jesum laß ich nicht [J. S. Bach, BWV 124] | |
| film F Kiss the Blood Off My Hands [Norman Foster] | Bis zur letzten Stunde | |
| lit. F Lady. My Life as a Bitch [Melvin Burgess] | Hundsfrau | |
| film F Let No Man Write My Epitaph [Philip Leacock] | Die Saat bricht auf | |
| mus. F May my God's will always be done | Was mein Gott will, das g'scheh allzeit [J. S. Bach, BWV 111] | |
| film F My Best Friend's Wedding [P. J. Hogan] | Die Hochzeit meines besten Freundes | |
| lit. F My Year in the No-Man's-Bay | Mein Jahr in der Niemandsbucht. Ein Märchen aus den neuen Zeiten [Peter Handke] | |
| film F Stop! Or My Mom Will Shoot [Roger Spottiswoode] | Stop! Oder meine Mami schießt! | |
| film F The Beat That My Heart Skipped [Jacques Audiard] | Der wilde Schlag meines Herzens | |
| film F The Secret of My Succe$s [Herbert Ross] | Das Geheimnis meines Erfolges | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten