| Englisch | Deutsch | |
| I wouldn't bet on it. | Da würde ich nicht drauf wetten. [ugs.] | |
| I wouldn't bet on it. | Ich würde keine Wette darauf eingehen. [selten] | |
| I wouldn't bet on it. | Ich würde nicht darauf wetten. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| idiom I wouldn't sweat it. [sl.] | Ich würde mir darüber keine Gedanken machen. | |
| idiom I wouldn't sweat it. [sl.] | Ich würde mir darüber keine Sorgen machen. | |
| idiom I wouldn't dream of it. | Ich denke nicht im Traum daran. | |
| I wouldn't oppose it if ... | Ich würde mich nicht dagegenstellen, wenn ... | |
| idiom I wouldn't put it past her. | Ich traue es ihr zu. | |
| idiom I wouldn't put it past him. | Das traue ich ihm glatt zu. | |
| idiom I wouldn't put it past him. | Das traue ich ihm schon zu. | |
| I wouldn't put it that way. | So würde ich das nicht formulieren. | |
| I wouldn't put it quite that way. | Ich würde es vielleicht anders formulieren. | |
| I wouldn't go to the stake for it. [idiom] | Ich würde mich dafür nicht kreuzigen lassen. [Redewendung] | |
| idiom I wouldn't touch it with a barge pole. [Br.] | Das würde ich nicht mit der Kneifzange anfassen. | |
| idiom I wouldn't touch it with a ten-foot pole. [Am.] | Das würde ich nicht mal mit der Kneifzange anfassen. | |
| idiom I wouldn't wish that on a snake. | Das würde ich meinem schlimmsten Feind nicht wünschen. | |
| I wouldn't know. | Keine Ahnung. | |
| I wouldn't mind. | Es würde mir nichts ausmachen. | |
| Normally I wouldn't. | Normalerweise nicht. | |
| I wouldn't be surprised. | Es würde mich nicht überraschen. | |
| I wouldn't say no. | Ich würde nicht nein sagen. [ugs.] | |
| I wouldn't say so. | Das würde ich nicht sagen. | |
| It wouldn't matter. | Es wäre egal. | |
| It wouldn't involve you. | Du hättest nichts damit zu tun. | |
| idiom Wouldn't you know it. | Das musste ja so kommen. | |
| idiom Wouldn't you know it. | Das war klar. | |
| idiom I can't put my finger on it. | Ich kann es nicht genau sagen. | |
| Actually, I wouldn't mind (at all). | Ich wäre gar nicht abgeneigt. [ugs.] | |
| I wouldn't dream of doing sth. | Es würde mir nicht im Traum einfallen, etw. zu tun. | |
| I wouldn't dream of doing sth. | Ich würde nicht im Traum daran denken, etw. zu tun | |
| idiom I wouldn't say no to that. | Da sage ich nicht Nein. | |
| He probably wouldn't like it. | Er hätte wahrscheinlich was dagegen. [ugs.] | |
| She wouldn't agree to it. | Sie wollte nicht zustimmen. | |
| I couldn't spur him on to do it. | Ich konnte ihn nicht dazu motivieren. | |
| I was thinking, if you wouldn't mind ... | Ich dachte, wenn es Ihnen nichts ausmacht ... | |
| I wouldn't be caught dead there! [fig.] | Da möchte ich nicht abgemalt sein! [ugs.] [regional] [Redewendung] | |
| I wouldn't be so sure about that. | Da wäre ich mir nicht so sicher. | |
| I wouldn't dream of such a thing! | Das würde ich mir nie träumen lassen! | |
| I wouldn't go that far. [also fig.] | So weit würde ich nicht gehen. [auch fig.] | |
| I wouldn't go this far. [also fig.] | Ich würde so weit nicht gehen. [auch fig.] | |
| I wouldn't trade with you for anything. | Ich möchte um nichts in der Welt mit dir tauschen. | |
| idiom He wouldn't give it house-room. | Er nähme es nicht geschenkt. | |
| That would be nice, wouldn't it? | Das wäre schön, nicht wahr? | |
| I wouldn't be seen dead in that dress. | So ein Kleid würde ich nie im Leben anziehen. | |
| I wouldn't live there if you paid me. | Dort möchte ich nicht begraben sein. [Redewendung] | |
| I wouldn't push him / her out of bed. | Ich würde ihn / sie nicht von der Bettkante stoßen. | |
| (If I were) Given the chance, I wouldn't hesitate. | Wenn ich die Möglichkeit hätte, würde ich nicht zögern. | |
| I wouldn't go so far as to say that. | So weit würde ich nicht gehen. | |
| I wouldn't like to be in his shoes. [idiom] | Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. [Idiom] | |
| I wouldn't want to be in her shoes. [idiom] | Ich würde nicht in ihrer Haut stecken wollen. [Redewendung] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten