| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| The train will be long in coming. | Es dauert lange, bis der Zug kommt. | |
| Will you meet him at the train? | Holst du ihn an der Bahn ab? | |
| rail You'll probably miss the train. [said to one person] | Du dürftest den Zug verpassen. | |
| rail to announce the arrival of a train | die Ankunft eines Zuges bekannt geben [auch: bekanntgeben] | |
| rail Advanced Passenger Train <APT> [Br.] | [Prototyp eines nie in Betrieb genommenen Hochgeschwindigkeitszuges der British Rail] | |
| at the risk of missing the train {adv} | auf die Gefahr hin, den Zug zu versäumen | |
| The commuters are demanding a more frequent train service. | Die Pendler fordern eine dichtere Zugfolge. | |
| film lit. F The Great Train Robbery [novel: Michael Crichton, film 1903: Edwin S. Porter] | Der große Eisenbahnraub | |
| He may have missed the train last night. | Er hat gestern Abend vielleicht den Zug verpasst. | |
| rail You'll probably miss the train. [said to two or more people] | Ihr dürftet den Zug verpassen. | |
| mycol. T | | |
| to bring in its train | in seine Bahn bringen | |
| rail transp. to change from train to bus | vom Zug in den Bus umsteigen | |
| rail express (train) | Expreß {m} [alt] [österr.] [sonst veraltet] | |
| rail inductive train protection | induktive Zugsicherung {f} <Indusi, INDUSI> | |
| You'll probably miss the train. [said to two or more people] | Ihr werdet wohl den Zug verpassen. | |
| film F The First Great Train Robbery [Br.] / The Great Train Robbery [Am.] [Michael Crichton] | Der (erste) große Eisenbahnraub | |
| to put sth. in train [formal] [idiom] | etw.Akk. in Gang setzen [Redewendung] | |
| to set sth. in train [formal] [idiom] | etw.Akk. in Gang setzen [Redewendung] | |
| rail London can be reached by train. | London ist per Zug zu erreichen. | |
| rail The train leaves at 2. | Der Zug fährt um 2 Uhr ab. | |
| rail This train is for Heathrow Airport. | Dieser Zug fährt zum Flughafen Heathrow. | |
| film F How to Train Your Dragon 2 [Dean DeBlois] | Drachenzähmen leicht gemacht 2 | |
| to run a train on sb. [vulg.] | der Reihe nach über jdn. drüberrutschen [vulg.] | |
| TrVocab. When does the train reach London? | Wann kommt der Zug in London an? | |
| rail express (train) | Express {m} [österr.] [sonst veraltet] | |
| rail 20 minutes by train | 20 Zugminuten {pl} | |
| rail Bonn main train station | Bonn Hauptbahnhof {m} | |
| lit. theatre F The Milk Train Doesn't Stop Here Anymore / Any More [Tennessee Williams] | Der Milchzug hält hier nicht mehr | |
| MedTech. pulse train [e.g. echo of a pulse train] | Pulszug {m} [z. B. Echo eines Pulszuges] | |
| automot. transp. travel Deltrain® (trackless) train | Wegebahn {f} [Zugmaschine mit Anhänger/n zur Personenbeförderung, bes. im Freizeit- oder im Innenstadtbereich] | |
| automot. transp. travel Dotto® (trackless) train | Wegebahn {f} [Zugmaschine mit Anhänger/n zur Personenbeförderung, bes. im Freizeit- oder im Innenstadtbereich] | |
| automot. transp. travel Wattman® (trackless) train | Wegebahn {f} [Zugmaschine mit Anhänger/n zur Personenbeförderung, bes. im Freizeit- oder im Innenstadtbereich] | |
| rail Train Protection (And) Warning System <TPWS> [Br.] | [ein Zugbeeinflussungssystem, welches auf Eisenbahnstrecken in Großbritannien, Nordirland und Australien verwendet wird] | |
| train wreck [Am.] [coll.] [fig.] [also: trainwreck] [utter disaster or mess] | Kernschmelze {f} [ugs.] [fig.] [totale Katastrophe] | |
| to offload the goods from the train onto the ship | die Güter vom Eisenbahnwaggon aufs Schiff verladen | |
| automot. transp. road train [EuroCombi] | Gigaliner {m} [EuroCombi] | |
| rail 4-car train | 4-Wagenzug {m} | |
| film lit. F The Mystery of the Blue Train [novel: Agatha Christie, film: Hettie Macdonald] | Der blaue Express [alt (Romantitel): Der blaue Expreß] | |
| automot. transp. travel parking lot train [trackless train] | Wegebahn {f} [Zugmaschine mit Anhänger/n zur Personenbeförderung, bes. im Freizeit- oder im Innenstadtbereich] | |
| rail TrVocab. Please mind the gap between the train and the platform. | Bitte achten Sie auf die Lücke zwischen Zug und Bahnsteigkante. | |
| hist. the Great Train Robbery [8th August 1963] | der große Postzugraub {m} [8. August 1963] | |
| film F Last Train from Gun Hill [John Sturges] | Der letzte Zug von Gun Hill | |
| rail intercity (train) | Intercity {m} [ugs.] | |
| gastr. sushi train [Aus.] [NZ] [conveyor belt sushi, kaiten-zushi restaurant] | Running Sushi {n} [Sushi-Lokal mit (rundlaufendem) Fließband] | |
| The train has left the station. [also fig.: It is too late.] | Der Zug ist abgefahren. [auch fig.: Es ist zu spät.] | |
| hist. death train [to Auschwitz etc.] | Todeszug {m} [nach Auschwitz etc.] | |
| automot. transp. travel land train [trackless train (in the manner of a road-going railway train)] | Wegebahn {f} [Zugmaschine mit Anhänger/n zur Personenbeförderung, bes. im Freizeit- oder im Innenstadtbereich] | |
| electr. pulse train [IEC 60050] | Impulsfolge {f} [IEC 60050] | |
| choo-choo train | Töff-Töff-Eisenbahn {f} [ugs.] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten