|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Juno and the Paycock
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Juno and the Paycock in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: Juno and the Paycock

Übersetzung 47651 - 47700 von 50778  <<  >>

EnglischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
What are all the things you can do online?Was kann man alles online machen?
What are you up to at the moment? [coll.]Was treibst du (so) zur Zeit? [ugs.]
What has that got to do with the subject?Was hat das mit dem Thema zu tun?
What is new, on the other hand, is that ...Neu ist hingegen, dass ...
What the heck / hell does that mean? <WTHDTM > [coll.]Was zum Kuckuck / Teufel soll das bedeuten? [ugs.]
What's at the bottom of it is ... [coll.]Die Hauptursache ist ...
RadioTV What's on the box tonight? [esp. Br.] [coll.]Was kommt heute Abend in der Kiste? [ugs.]
proverb When the cat is away, the mice will play.Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
proverb When the cat's away, the mice will play.Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
When's the last time you smoked weed? [coll.]Wann hast'n das letzte Mal was geraucht? [ugs.] [Marihuana]
Where's the justice in that, I ask myself!Was soll daran bloß gerecht sein, frag ich mich!
Which came first: the chicken or the egg? [phrase]Was war zuerst da: Die Henne oder das Ei? [Redewendung]
proverb While the cat's away, the mice will play.Ist die Katze aus dem Haus, regt sich die Maus.
Why am I the bad guy? [female ] [Am.] [coll.]Warum bin ich die Buhfrau? [ugs.]
Will I put the kettle on? [Scot., Irish, Tyneside]Soll ich das Teewasser aufsetzen?
with a span of ... meters / metres across the wingsmit einer Flügelspannweite von ... Metern
with effect from the day subsequent to the announcementmit Wirkung vom auf die Bekanntmachung folgenden Tag
with the skin of one's teeth {adv} [idiom] [dated](nur) mit knapper Not
With whom do I have the pleasure of speaking?Mit wem habe ich das Vergnügen zu sprechen?
within the framework of the proposed urban planning developmentim Rahmen der beabsichtigten städtebaulichen Entwicklung
Within the framework of the proposed urban-planning development ...Im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung ...
pol. worthy of a seat on the federal council {adj} [Switzerland]bundesratstauglich [Schweiz]
Would you like to go to the cinema with me?Möchtest du mit mir ins Kino gehen?
You don't know the damn words either. [coll.]Du kannst den blöden Text genauso wenig. [ugs.]
You don't know the half of it! [idiom]Du hast ja keine Ahnung!
idiom You have been in the wars. [coll.] [Br.] [Aus.]Du warst wohl im Krieg. [liebevoll scherzhaft zu Verletzten]
You hit that nail square on the head! [idiom]Du hast den Nagel genau auf den Kopf getroffen! [Redewendung]
proverb You scared the crap out of me! [vulg.] [coll.]Du hast mir eine Heidenangst eingejagt! [ugs.]
You scared the shit out of me. [vulg.] [idiom]Ich hab mir vor Schreck fast in die Hosen gemacht. [ugs.] [Redewendung]
rail You'll probably miss the train. [said to one person]Du dürftest den Zug verpassen.
You're making enough noise to wake the dead!Ihr macht ja einen Lärm, mit dem man Tote aufwecken kann! [auch: Du machst ... / Sie machen ...]
You've got the cart before the horse. [idiom]Umgekehrt wird ein Schuh draus. [Redewendung]
Your urgent attention to the matter would be appreciated.Wir bitten um vordringliche Erledigung.
to be (down) in the dumps [coll.] [idiom] [be depressed]einen / seinen Moralischen haben [ugs.] [Redewendung] [niedergeschlagen sein, Gewissensbisse haben]
to be (feeling) a bit under the weather [coll.] [idiom]nicht ganz auf dem Damm sein [ugs.] [Redewendung]
to be a guest of the state [euph.] [Am.] [coll.]Urlaub auf Staatskosten machen [ugs.] [im Gefängnis sitzen]
to be a Johnny-on-the-spot [Am.] [coll.] [dated][immer da sein, wenn man gebraucht wird]
to be a leading authority in the field of sth.eine führende Kapazität auf dem Gebiet [+ Gen.] sein
to be a pain in the arse [Br.] [vulg.] [idiom]einem auf den Wecker / Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
to be a pain in the arse [Br.] [vulg.] [idiom]richtig nervig sein [ugs.]
to be a pawn in the hands of the powerfulein Spielball in den Händen der Mächtigen sein
to be abhorrent / repellant to the rational mind [notion etc.]sich dem Verstand widersetzen [Idee, Vorstellung]
med. to be able to cross the placenta [e.g. medications]plazentagängig sein [z. B. Medikamente]
jobs sports to be able to fit in with a / the teamsich in ein Team einfügen können
idiom to be always on the move [idiom] [be always travelling]ständig auf Achse sein [ugs.] [Redewendung]
to be as great a sth. as the next onegenau so ein etw. sein, wie alle anderen auch
to be at the end of one's tether [fig.]sich nicht mehr zu helfen wissen
to be at the head of sth. [in charge of]etw.Akk. führen [leiten]
to be at the receiving end of sth. [Br.] [idiom]Opfer von etw.Dat. werden
to be at the top of one's game [idiom]in Bestform sein [bes. im Sport]
Vorige Seite   | 948 | 949 | 950 | 951 | 952 | 953 | 954 | 955 | 956 | 957 | 958 | 959 | 960 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=Juno+and+the+Paycock
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.328 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach Juno and the Paycock suchen
» Im Forum nach Juno and the Paycock fragen

Recent Searches
Similar Terms
junks
junk science
junk shop
junk status
junk store
junk value
junky
junk yard
junkyard
Juno
• Juno and the Paycock
Juno iris
junoite
junta
juntas
junto
Juodkrantė
juonniite
Jupiter
Jupiter Jones
Jupiter / Jupiter's atmosphere

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten