 | English | German |  |
 | Take care of him. | Kümmere dich um ihn. |  |
| Keywords contained |
 | Never mind him. | Kümmere dich nicht um ihn. |  |
| Partial Matches |
 | Attend to your business. | Kümmere dich um dein Geschäft. |  |
 | proverb Don't count your chickens before they are hatched. | Kümmere dich nicht um ungelegte Eier. |  |
 | proverb Don't cross your bridges before you come to them. | Kümmere dich nicht um ungelegte Eier. |  |
 | Mind your own business! | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! |  |
 | Stay in your lane! [idiom] [Mind your own business!] | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! |  |
 | idiom Don't bother about what people say. | Kümmere / Schere dich nicht um das Gerede der Leute. |  |
 | Take care of him. [said to two or more people] | Kümmert euch um ihn. |  |
 | Ask his name! | Bitte ihn um seinen Namen! |  |
 | Ask his advice! | Bitte ihn um seinen Rat! |  |
 | Consult him! | Bitte ihn um seinen Rat! |  |
 | idiom It's all over for him. | Es ist um ihn geschehen. |  |
 | enough to damn him | genug, um ihn zu verurteilen |  |
 | How's he doing? | Wie steht es um ihn? |  |
 | He was knocked sideways by it. [fig.] | Es haute ihn um. [ugs.] [fig.] |  |
 | I asked his advice. | Ich habe ihn um Rat gefragt. |  |
 | Pickpockets relieved him of his money. | Taschendiebe erleichterten ihn um sein Geld. |  |
 | It all came crashing down around his ears. [fig.] | Um ihn herum brach alles zusammen. |  |
 | Take care of him. | Kümmern Sie sich um ihn. [formelle Anrede] |  |
 | She stood head and shoulders above him. | Sie überragte ihn um gut zwei Köpfe. |  |
 | idiom It all came crashing down about his ears. [fig.] | Um ihn herum brach alles zusammen. [fig.] |  |
 | idiom Stick with him. [e.g. His uncle is stinking rich. Stick with him.] | Halt dich an ihn. [z. B. Sein Onkel ist steinreich. Halt dich an ihn.] |  |
 | Have a look around! [said to one person] | Sieh dich um! |  |
 | She can twist him around her little finger. | Sie kann ihn um den kleinen Finger wickeln. |  |
 | lit. F Don't Look Now [Daphne du Maurier] | Dreh dich nicht um |  |
 | film F Spellbound [Alfred Hitchcock] | Ich kämpfe um dich |  |
 | lit. F Tell Me No Secrets [Joy Fielding] | Schau dich nicht um |  |
 | lit. F Pretend You Don't See Her [Mary Higgins Clark] | Sieh dich nicht um |  |
 | He couldn't care less about what's going on around him. | Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert. |  |
 | It isn't about you. | Es geht nicht um dich. |  |
 | The world doesn't revolve around you. | Die Welt dreht sich nicht um dich. |  |
 | You looked after them well. | Du hast dich gut um sie gekümmert. |  |
 | Can I ask you a favor? [Am.] | Kann ich dich um einen Gefallen bitten? |  |
 | I've got a big favor [Am.] / favour to ask of you. | Ich möchte dich um einen großen Gefallen bitten. |  |
 | Mind your own frigging business! [vulg.] | Kümmer dich gefälligst um deinen eigenen Scheiß! [vulg.] |  |
 | So, did you take care of your business? | Und, hast du dich um deine Geschäfte / Angelegenheiten gekümmert? |  |
 | TrVocab. I've come all the way from London to see you. | Ich bin extra aus London angereist, um dich zu sehen. |  |
 | Don't mind him. He's an arsehole. [Br.] [vulg.] | Kümmer dich nicht um den. Der ist ein Arschloch. [vulg.] |  |
 | idiom Don't bother about what people say. | Scher dich nicht um das Geschwätz von anderen (Leuten). [ugs.] |  |
 | quote A great firm dome of ignorance must encompass you. | Eine große, feste Glocke von Unwissenheit muß um dich stehn. [F. Nietzsche] |  |
 | I'll arrange the drinks, you get the food. | Ich besorge die Getränke, und du kümmerst dich um das Essen. |  |
 | Internet I love you too <ily2, ilu2> [internet slang] | Ich dich auch <IDA> [Netzjargon; Antwort auf „Ich liebe dich“ <ILD>] |  |
 | sixtyish {adj.} [pred.] [coll.] | um die sechzig <um die 60> [nur prädikativ] [ugs.] [ungefähr sechzig/60 Jahre alt] |  |
 | sixtyish {adj.} [coll.] | um die sechzig Jahre alt <um die 60 Jahre alt> [ugs.] |  |
 | at eight (o'clock) {adv} | um acht (Uhr) <um 8, um 8 Uhr> |  |
 | at three (o'clock) {adv} | um drei (Uhr) <um 3, um 3 Uhr> |  |
 | at one o'clock {adv} | um ein Uhr <um 1, um 1 Uhr> |  |
 | at eleven (o'clock) {adv} | um elf (Uhr) <um 11, um 11 Uhr> |  |
 | at five (o'clock) {adv} | um fünf (Uhr) <um 5, um 5 Uhr> |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers