| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| I'm not buying it! [fig.] [coll.] | Das kauf ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.] | |
| I'm not buying it! [fig.] [coll.] | Das nehm ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.] | |
| I'm sick and tired! [coll.] [idiom] | Ich hab die Nase voll! [ugs.] [Redewendung] | |
| mud and snow tyre <M+S> [Br.] | M+S-Reifen {m} | |
| ... but I'm getting ahead of myself. | ..., aber ich greife voraus. | |
| ... yields a value for M = 1.4. | ... ergibt für M = 1,4. | |
| Are you thinking what I'm thinking? | Denkst du gerade das gleiche wie ich? | |
| as far as I'm concerned {adv} <AFAIC> | soweit es mich angeht | |
| as far as I'm concerned {adv} <AFAIC> | soweit es mich betrifft | |
| idiom as true as I'm standing here | so wahr ich hier stehe | |
| Correct me if I'm wrong. <CMIIW> | Korrigiere mich, wenn ich falsch liege. | |
| Do you hear what I'm saying? | Hören Sie, was ich sage? [formelle Anrede] | |
| Freedom is everywhere but I'm here. | Freiheit ist überall zu finden, aber ich bin ausgerechnet hier. | |
| I'm afraid to tell you that ... | Leider muss ich Ihnen mitteilen, dass ... [formelle Anrede] | |
| I'm afraid we were cut off. | Wir wurden leider unterbrochen. [Telefongespräch] | |
| I'm at a loss for words. | Ich finde keine Worte. | |
| I'm at my wits' end. [idiom] | Ich bin mit meiner Kunst am Ende. [Redewendung] [weiß nicht mehr weiter] | |
| I'm bursting (for a pee)! [coll.] | Ich muss dringend mal pinkeln! [ugs.] | |
| I'm bursting (for a pee)! [coll.] | Ich platz gleich! [ugs.] | |
| I'm dying to know what happened. | Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist. [ugs.] | |
| I'm entitled to my own opinion. | Ich kann mir meine eigene Meinung bilden. | |
| I'm fed up with it. [coll.] | Das ist mir über. [ugs.] [einer Sache überdrüssig sein] | |
| I'm firmly / absolutely convinced of it. | Ich bin felsenfest davon überzeugt. | |
| I'm getting ready for the worst. | Ich bereite mich auf das Schlimmste vor. | |
| I'm going to be a father. | Ich werde Vater. | |
| I'm going to beat this thing. | Ich werde das schaffen. [in Bezug auf Krankheit] | |
| I'm going to do it anyway. | Ich mache es trotzdem. | |
| idiom I'm going to remember this! [coll.] | Das werde ich mir merken! [ugs.] | |
| I'm in favour of going. [Br.] | Ich bin dafür zu gehen. | |
| I'm in no hurry. Are you? | Ich habs nicht eilig. Und du? | |
| I'm inclined to the view that ... | Ich neige zu der Ansicht, dass ... | |
| I'm inclined to the view that ... | Ich tendiere zu der Ansicht, dass ... | |
| I'm just a lowly, lowly cook. | Ich bin nur ein kleiner, unbedeutender Koch. | |
| I'm just about losing my patience. | Jetzt reißt mir aber der Geduldsfaden! | |
| I'm longing for the day when ... | Ich sehne den Tag herbei, an dem ... | |
| TrVocab. I'm looking for the easyjet desk. | Ich suche den Schalter von easyjet. | |
| I'm no good at public speaking. | Ich kann nicht in der Öffentlichkeit reden. | |
| I'm not a native English speaker. | Englisch ist nicht meine Muttersprache. | |
| idiom I'm not buying that (story). [coll.] | Das kaufe ich dir nicht ab. [ugs.] | |
| I'm not even going to try. | Ich werde es gar nicht erst versuchen. | |
| idiom I'm not exactly overanxious to go. | Ich bin nicht gerade scharf darauf zu gehen. [ugs.] | |
| I'm not gonna hurt you. [coll.] | Ich tu dir nichts. | |
| I'm not gonna tell you. [coll.] | Das sage ich dir nicht. | |
| idiom I'm not made of money! [coll.] | Ich bin nicht Krösus! [ugs.] | |
| idiom I'm not made of money. [coll.] | Ich bin doch kein Dukatenscheißer. [ugs.] [derb] | |
| I'm not really into it. [coll.] | Daran hängt mein Herz nicht. [ugs.] | |
| idiom I'm not really into it. [coll.] | Das ist nicht wirklich mein Ding. [ugs.] | |
| I'm not shopping there any more! | Dort kaufe ich nicht mehr! | |
| I'm not so sure about that. | Da bin ich mir nicht so sicher. | |
| I'm not staying here any longer! | Ich bleibe nicht länger hier! | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten