 | English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
| – | |
 | rail commuter train line | S-Bahnlinie {f} |  |
| Partial Matches |
 | phys. pathline | Bahnlinie {f} |  |
 | phys. trajectory | Bahnlinie {f} |  |
 | rail railroad [Am.] | Bahnlinie {f} |  |
 | rail transp. train line | Bahnlinie {f} |  |
 | rail line [railroad line] | Bahnlinie {f} |  |
 | rail rail line [Am.] | Bahnlinie {f} |  |
 | rail railroad line [Am.] | Bahnlinie {f} |  |
 | rail railway line [Br.] | Bahnlinie {f} |  |
 | law It's one person's word against another's. | Aussage steht gegen Aussage. |  |
 | to mind one's P's and Q's [idiom] | auf sein Auftreten achten |  |
 | to mind one's P's and Q's [idiom] | sichAkk. anständig benehmen |  |
 | idiom That's what it's all about. | Darum geht's. |  |
 | law It's one person's word against another's. | Es steht Aussage gegen Aussage. |  |
 | law It's one person's word against another's. | Hier steht Aussage gegen Aussage. |  |
 | It's a no-win situation. | Wie man's macht, ists / ist's falsch. [ugs.] |  |
 | to mind one's p's and q's [idiom] | pingelig genau auf die Formen achten |  |
 | to mind one's p's and q's [idiom] [while speaking] | auf seine Sprache achten |  |
 | to mind one's P's and Q's [idiom] | sichAkk. sehr in Acht nehmen [Redewendung] |  |
 | idiom Let's get the / this show on the road. [sl.] | Pack mer's. [südd.] / Pack ma's. [österr.] [ugs.] |  |
 | film quote S-Mart's top of the line. [Army of Darkness] | Das beste Modell im S-Markt. [Armee der Finsternis] |  |
 | to dot the / one's i's and cross the / one's t's [coll.] [idiom] | (äußerst) pingelig sein [ugs.] [alles bis aufs i-Tüpfelchen genau machen] |  |
 | bot. T | |  |
 | bot. T | |  |
 | quality and safety <Q&S> | Qualität und Sicherheit <Q&S, Q & S> |  |
 | We could stop off at the King's Head, that's a halfway house. | Wir können im "King's Head" einkehren, das liegt auf halbem Wege. |  |
 | quote Oh, well - all right! Let's just all sell our souls and work for Satan 'cause it's more convenient that way! [American Beauty] | Verkaufen wir doch alle unsere Seele und arbeiten für den Teufel, weil's bequemer ist! |  |
 | sb.'s father's {adj} [house, business] | väterlich [Haus, Geschäft] |  |
 | unit second <s, sec.> | Sekunde {f} <s, Sek.> [Sek. ist veraltet] |  |
 | Let's rumble! [coll.] | Auf / Los geht's! [ugs.] |  |
 | That's impossible! | Das gibt's doch nicht! [ugs.] |  |
 | What's up? [Am.] [coll.] | Wie geht's? [ugs.] |  |
 | It's Hobson's choice. | Dies oder gar nichts. |  |
 | idiom It's Hobson's choice. | Vogel, friss oder stirb! |  |
 | games It's white's move. [chess] | Weiß zieht. [Schach] |  |
 | film That's a wrap! | Wir haben's im Kasten! |  |
 | That's anyone's guess. | Das ist reine Vermutung. |  |
 | That's the spirit. | So ist's recht. [ugs.] |  |
 | That's the stuff! [coll.] | Das bringt's! [ugs.] |  |
 | gastr. What's for lunch? | Was gibt's zu Mittag? |  |
 | What's the point? [coll.] | Was bringt's? [ugs.] |  |
 | He's got the bug. | Ihn hat's gepackt. |  |
 | Here's how it works. | Und so funktioniert's. |  |
 | to one's heart's content {adv} [idiom] | nach Herzenslust [Redewendung] |  |
 | sports men's and women's doubles | Herren- und Damendoppel {pl} |  |
 | proverb There's no accounting for taste. | Geschmäcker gibt's! |  |
 | dent. Hertwig's / Huxley's (epithelial root) sheath | (epitheliale) Wurzelscheide {f} |  |
 | mosaic of ones's / sb.'s life | jds. Lebensmosaik {n} |  |
 | retrieval of one's / sb.'s honor [Am.] | Ehrenrettung {f} |  |
 | retrieval of one's / sb.'s honour [Br.] | Ehrenrettung {f} |  |

Feel free to link to this translation! Permanent link:
https://www.dict.cc/?s=S-BahnlinieHint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.503 sec
» Dieses Gerät BL o.k. ieren S-Bahnlinie/DEEN

English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers