| Englisch | Deutsch | |
| film F They Were Expendable [John Ford] | Schnellboote vor Bataan | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Happy as they were, ... | So glücklich sie auch waren, ... | |
| Soon they were sweethearts. | Bald waren sie ein Pärchen. | |
| They were all alike. | Sie waren alle gleich. | |
| They were always arguing. | Sie haben sich immer gestritten. | |
| They were good times. | Es waren gute Zeiten. | |
| What times they were! | Das waren Zeiten! | |
| They were beside themselves. [idiom] | Sie gerieten außer Rand und Band. [Redewendung] | |
| mil. They were mess mates. [spv.] | Sie waren Kameraden bei der Armee. | |
| They were having lunch when ... | Sie saßen (gerade) beim Mittagessen, als ... | |
| They were star-crossed lovers. | Ihre Liebe stand unter einem schlechten Stern. | |
| When they were by themselves, ... | Als sie allein waren, ... | |
| They were beside themselves with joy. | Sie waren vor Freude ganz aus dem Häuschen. | |
| They were caught in the rain. | Sie wurden vom Regen überrascht. | |
| They were devastated by the news. | Die Nachricht hat sie tief erschüttert. [sie: 3. Pers. Plural] | |
| They were embarrassed with each other. | Sie schämten sich voreinander. | |
| idiom They were nearly squeezed to death. | Sie wurden fast zu Mus zerquetscht. | |
| They were on their way home. | Sie gingen gerade heimwärts. | |
| They were strong-armed into paying. | Sie wurden so unter Druck gesetzt, dass sie zahlten. | |
| Things will stay as they were. | Es bleibt alles beim Alten. [Redewendung] | |
| They were courting at the time. [dated] | Zu der Zeit gingen sie zusammen. [veraltet] | |
| They were on the brink of starvation. | Sie waren dem Verhungern nahe. | |
| They were on the brink of starvation. | Sie waren kurz vor dem Verhungern. | |
| They were the ones who did it. | Sie waren diejenigen, die es getan haben. | |
| sports They were four goals down by half-time. | Zur Halbzeit lagen sie mit vier Toren im Rückstand. | |
| sports They were two goals ahead at half-time. | Zur Halbzeit lagen sie mit zwei Toren vorn. | |
| With a jump they were over the ditch. | Hops waren sie über den Graben weg. [ugs.] | |
| They were used to all kinds of things here. | Hier war man allerhand gewöhnt. | |
| They were all at work. [at their place of employment] | Sie waren alle arbeiten. | |
| FireResc Minor conflagrations were doused before they could develop into forest fires. | Kleine Flächenbrände wurden gelöscht, bevor sie sich zu Waldbränden ausweiten konnten. | |
| bibl. And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? [Mt 26:22; KJV] | Und sie wurden sehr betrübt, und hoben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: Herr, bin ichs? [Mt 26,22; Luther 1912] | |
| bibl. And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? [Mt 26:22; KJV] | Und sie wurden sehr betrübt, und huben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: Herr, bin ichs? [Mt 26,22: Luther 1545 in modernisierter Fassung] | |
| expendable {adj} | entbehrlich | |
| expendable {adj} | sich verbrauchend | |
| expendable {adj} | überflüssig | |
| expendable {adj} | verzichtbar | |
| expendable goods | Verbrauchsgüter {pl} | |
| expendable items {pl} | Verbrauchsmaterial {n} | |
| expendable part | Verschleißteil {n} | |
| bibl. quote And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them; and they were sore afraid. [Lk 2:9; KJV] | Und siehe, des Herrn Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des Herrn leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr. [Lk 2,9; Luther 1912] | |
| [you] were | [du] warst | |
| [you] were [subjunctive] | [du] wärst | |
| [they] were drowned | [sie] ertranken | |
| [they] were late | [sie] verspäteten sich | |
| [they] were reported | [sie] verlauteten | |
| [they] were smashed | [sie] zerschellten | |
| [they] were valid | [sie] galten | |
| [you] were dosing | [du] dosiertest | |
| econ. All were ruined. | Alle waren ruiniert. | |
| As you were! | Kommando zurück! | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten