| Englisch | Deutsch | |
| To your health! | Wohl bekomme es Ihnen! [selten] [formelle Anrede] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| You realize it's quite unprecedented for a president to ... | Es ist Ihnen wohl klar, dass es keinen Präzedenzfall dafür gibt, dass ein Präsident ... | |
| You will understand that we have to reject your allegation in its entirety. | Es wird Ihnen wohl klar sein, dass wir Ihre Behauptung voll und ganz zurückweisen müssen. | |
| Well, I guess it's ... | Jetzt heißt es wohl ... | |
| What must it be like ...? | Wie ist es wohl ...? | |
| It's theirs. | Es gehört ihnen. | |
| Do you like it? [formal] | Gefällt es Ihnen? | |
| I suppose there are people who ... | Es gibt wohl Leute, die ... | |
| I should say it's about three years. | Es sind wohl drei Jahre. | |
| They like it better. | Es gefällt ihnen besser. | |
| They are comfortably off. | Es geht ihnen gut. | |
| It might very well be possible. | Es könnte sehr wohl möglich sein. | |
| It's more likely that ... | Es liegt wohl eher daran, dass ... | |
| It hardly needs mentioning ... | Es versteht sich wohl von selbst, ... | |
| I guess it's time to ... | Es wird wohl langsam Zeit, ... [ugs.] | |
| Are you in a draught? [Br.] | Zieht es Ihnen? [formelle Anrede] | |
| Let me explain. | Darf ich es Ihnen erklären? | |
| We are delighted to advise you ... | Es freut uns Ihnen mitzuteilen, ... | |
| It is within your own discretion. | Es liegt (ganz) bei Ihnen. | |
| It's very becoming to you. | Es steht Ihnen sehr gut. | |
| It's useless to you. | Es wird Ihnen nichts nützen. | |
| at your earliest convenience [business] | sobald es Ihnen möglich ist | |
| comm. Shall I wrap it up for you? | Soll ich es Ihnen einpacken? | |
| if it is convenient to you | wenn es Ihnen gelegen kommt | |
| At your leisure ... | Wenn es Ihnen gerade passt ... | |
| idiom If you please ... | Wenn es Ihnen recht ist, ... | |
| If it would be convenient. | Wenn es Ihnen recht ist. | |
| Given their druthers, ... [Am.] [coll.] | Wenn es nach ihnen ginge, ... | |
| I dare say it's only a matter of habit. | Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit. | |
| Suffice it to say that ... | Es reicht wohl, wenn man sagt, dass ... | |
| idiom It does his heart good ... | Es tut ihm im Herzen wohl ... [veraltend] | |
| Are you in a draft? [Am.] | Zieht es Ihnen? [Luftzug] [formelle Anrede] | |
| It is in your option. | Es steht Ihnen frei. [formelle Anrede] | |
| gastr. idiom Did you enjoy your meal? | Hat es Ihnen geschmeckt? [formelle Anrede] | |
| I'll show you. | Ich zeige es Ihnen. [formelle Anrede] | |
| Is it all right with you? | Ist es Ihnen recht? [formelle Anrede] | |
| if it is convenient for you | wenn es Ihnen passt [formelle Anrede] | |
| if it is convenient to you | wenn es Ihnen passt [formelle Anrede] | |
| How are you doing? | Wie geht es Ihnen? [formelle Anrede] | |
| This will surely enable you to ... | Dies wird es Ihnen sicherlich ermöglichen ... | |
| They are better off than us. | Es geht ihnen besser als uns. | |
| You are free to go. | Es steht Ihnen frei zu gehen. | |
| Hasn't anyone told you? | Hat es Ihnen noch niemand gesagt? | |
| I'm telling you the way it is. | Ich sage Ihnen, wie es ist. | |
| It surprised none of them that ... | Keinen von ihnen überraschte es, dass ... | |
| None of them were surprised that ... | Keinen von ihnen überraschte es, dass ... | |
| I wonder if you'd mind if ...? | Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ...? | |
| It is probably just a mistake. | Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. | |
| I'm still worried about it. | Es ist mir noch immer nicht wohl dabei. | |
| It's your choice. | Es liegt bei Ihnen. [Redewendung] [formelle Anrede] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten