| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to steal from the rich and give to the poor | von den Reichen stehlen und den Armen geben | |
| to tear one's eyes away from sb./sth. [idiom] | den Blick von jdm./etw. losreißen [Redewendung] | |
| dance change step forward from natural to reverse [Viennese waltz] | gelaufener Wechsel {m} vorwärts von Rechts- zu Linkswalzer [Wiener Walzer] | |
| law International Convention for the Prevention of Pollution from Ships | Internationales Übereinkommen {n} zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe | |
| med. proptosis of the eyeball from the orbit [Protrusio bulbi] | krankhaftes Vortreten {n} des Augapfels aus der Augenhöhle [Exophthalmus] | |
| roll-off of the tire / tyre from the rim | Abwerfen {n} des Reifens von der Felge | |
| rolling-off of the tire / tyre from the rim | Abwerfen {n} des Reifens von der Felge | |
| waste from the production of iron or steel {sg} | Abfälle {pl} der Eisen- und Stahlherstellung | |
| lit. F Crime from the Mind of a Woman [Elizabeth George] | Im Anfang war der Mord | |
| film F Escape from the Planet of the Apes [Don Taylor] | Flucht vom Planet der Affen | |
| film F Plan 9 from Outer Space [Edward D. Wood Jr.] | Plan 9 from Outer Space | |
| lit. F The Log from the Sea of Cortez [John Steinbeck] | Logbuch des Lebens | |
| film F The Neverending Story III: Escape from Fantasia [Peter MacDonald] | Die unendliche Geschichte 3 – Rettung aus Phantasien | |
| philos. F The Birth of Tragedy from the Spirit of Music | Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik [Friedrich Nietzsche] | |
| away-from-home {adj} [e.g. activities done away from home] | aushäusig [nicht zu Hause getan] | |
| to bar sb. from doing sth. [prevent sb. from doing sth.] | jdn. an etw.Dat. hindern | |
| to dissociate oneself from sb. [also from a person's opinions] | sich von jdm. abgrenzen [auch von jds. Meinungen] | |
| to lead off from sth. [e.g. door from a hallway] | von etw.Dat. abgehen [z. B. Tür von einer Eingangshalle] | |
| to live upstairs from sb./sth. [in a multi-storey house] | über jdm./etw. wohnen [im mehrstöckigen Gebäude] | |
| to stand back from sth. [fig.] [withdraw from a situation emotionally] | Abstand nehmen [fig.] | |
| to start (off) from sth. [depart from by train, car etc.] | von etw.Dat. abfahren | |
| pol. spec. Freedom from Want [the third of Roosevelt's Four Freedoms] | Freiheit {f} von Not | |
| Take it from me. [idiom] [Take my word for it.] | Lass es dir von mir gesagt sein. | |
| application for exemption from sth. [e.g. fees or obligations] | Antrag {m} auf Befreiung von etw.Dat. [z. B. Gebühren oder Verpflichtungen] | |
| relig. secession from a church [by an organized group of persons] | Kirchenaustritt {m} [einer organisierten Gruppe] | |
| law mil. stealing from (one's ) comrades [delict in German Armed Forces] | Kameradendiebstahl {m} [Straftatbestand in deutschen Streitkräften] | |
| relig. A sermon has to start from where the people are. | Eine Predigt muss die Menschen dort abholen, wo sie sind. | |
| philos. quote Enlightenment is man's emergence from his self-imposed immaturity. | Aufklärung ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbst verschuldeten Unmündigkeit. [Immanuel Kant in "Beantwortung der Frage: Was ist Aufklärung?] | |
| hist. pol. quote From each according to his ability, to each according to his need. | Jeder nach seinen Fähigkeiten, jedem nach seinen Bedürfnissen. | |
| from here to hell's half acre (and back) {adv} [idiom] | bis zum Mond (und zurück) [Redewendung] | |
| MedTech. from the 88° vertical position to the 20° Trendelenburg position | von der 88°-Senkrechten bis zur Beckenhochlage von 20° | |
| from the date of ... up to the date on which ... | vom Tage ... an bis zu dem Tage, an dem ... | |
| lit. quote From the ice they are freed, the stream and brook, ... | Vom Eise befreit sind Strom und Bäche ... [Goethe, Faust] | |
| I have not heard from you in a long time. | Ich habe lange nichts von Dir gehört. | |
| It's easy to be brave from a safe distance. | Es ist leicht, aus sicherer Entfernung tapfer zu sein. | |
| It's like stealing candy from a baby. [Am.] [idiom] | Es ist ein Kinderspiel. [Redewendung] [Das ist keine Kunst.] | |
| It's like taking candy from a baby. [Am.] [idiom] | Das ist keine Kunst. [Redewendung] | |
| Take from the needy and give to the greedy. [idiom] | Nehmt es den Armen und gebt es den Reichen. [Redewendung] | |
| proverb The acorn doesn't fall far from the tree. [Am.] | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | |
| proverb The apple doesn't fall far from the tree. [Am.] | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | |
| XYZ covers a range from 4kHz (up) to 25 kHz. | XYZ deckt den Bereich 4kHz bis 25 kHz ab. | |
| idiom to (be able to) learn a thing or two from sb. | sich von jdm. eine Scheibe abschneiden können | |
| to be cut from the same cloth as sb./sth. [idiom] | aus demselben Holz geschnitzt sein wie jd./etw. [Redewendung] | |
| to be like trying to get blood from a stone [idiom] | äußerst schwierig sein [in Bezug darauf, etw. von jdm. zu erhalten] | |
| to get a light for one's cigarette off / from sb. | sichDat. von jdm. Feuer geben lassen | |
| to pull the rug out from under sb.'s feet [idiom] | jdm. den Boden unter den Füßen wegziehen [Redewendung] | |
| idiom to wipe sb./sth. from the face of the earth [fig.] | jdn./etw. vom Angesicht der Erde hinwegfegen [fig.] [geh.] | |
| idiom to wipe sb./sth. from the face of the earth [fig.] | jdn./etw. vom Angesicht der Erde tilgen [fig.] [geh.] | |
| a scene that could have come straight from a movie | eine filmreife Szene {f} [fig.] | |
| acc. revenue from non-exchange transactions (taxes and transfers) [IPSAS 23] | Erträge {pl} aus Transaktionen ohne gegenseitige Leistungsbeziehung (Steuern und Transferleistungen) [IPSAS 23] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten