| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| go-to [attr.] [coll.] [sth. that can always be relied on] | eine Bank {f} für jdn./etw. [etw. worauf immer Verlass ist] | |
| in time to sth. {adv} [in accordance with the rhythm or tempo] | im Takt zu etw.Dat. | |
| to adjure sb. to do sth. [formal] [request sb. earnestly to do sth.] | jdn. dringend ersuchen, etw. zu tun [geh.] | |
| to be confined to sth. [fig.] [to (one's) bed, to a wheelchair, etc.] | an etw.Akk. gefesselt sein [fig.] [ans Bett, an den Rollstuhl etc.] | |
| to be on to sb. [be aware of sb.'s intentions etc.] | jds. Absichten durchschauen | |
| to glom on to sb./sth. [Am.] [coll.] [also fig.] [become attached to] | an jdm./etw. kleben (bleiben) [auch fig., im emotionalen Sinn] | |
| sports to go to state [take part in a state-wide competition] [Am.] | [an einem Wettbewerb auf bundesstaatlicher Ebene teilnehmen] | |
| to leave sb. to stew. [fig.] [to remain angry without taking any action] | jdn. schmoren lassen [fig.] [wütend auf jdn. sein, ohne etwas zu unternehmen] | |
| to put paid to sth. [Br.] [Aus.] [idiom] [e.g. to political plans] | etw.Dat. einen Riegel vorschieben [Redewendung] [z. B. politischen Plänen] | |
| to rush over (to sth.) [away from the observer towards sth. else] | (zu etw.Dat.) hinstürzen | |
| to say goodbye to sb./sth. [also fig.: to long-held views etc.] | sich von jdm./etw. verabschieden [auch fig.: von lange gehegten Ansichten etc.] | |
| law freedom to demonstrate [freedom of assembly plus the right to hold demonstrations] | Demonstrationsfreiheit {f} | |
| law pol. right to resist [constitutional right to resist attempts at overthrowing the constitution] | Widerstandsrecht {n} | |
| There's nothing to it. [coll.] [idiom] [It's easy to do.] | Da ist nichts dabei. [ugs.] [Redewendung] [Das ist doch nicht schwer.] | |
| to close one's eyes to sth. [idiom] [ignore what is obvious] | die / seine Augen vor etw.Dat. verschließen [Redewendung] [etw. nicht wahrhaben wollen] | |
| to open a door to sb. [when someone has knocked or rung] | jdm. eine Tür aufmachen | |
| law to report sb. to the police [particularly to police in a totalitarian state] | jdn. bei der Polizei denunzieren | |
| to stick to one's knitting [fig.] [to mind one's own business] | bei seinem Leisten bleiben [fig.] | |
| to take sb. to the cleaners [coll.] [idiom] [also: ... to the cleaner's] | jdm. das Fell über die Ohren ziehen [ugs.] [Redewendung] [übervorteilen, abzocken] | |
| to take sb. to the cleaners [coll.] [idiom] [also: ... to the cleaner's] | jdn. ausnehmen [ugs.] [finanziell] | |
| to take sb. to the cleaners [coll.] [idiom] [also: ... to the cleaner's] | jdn. ausnehmen wie eine Weihnachtsgans [ugs.] | |
| to take sb. to the cleaners [coll.] [idiom] [also: ... to the cleaner's] | jdn. bis aufs Hemd ausziehen [ugs.] [Redewendung] | |
| to take sb. to the woodshed [Am.] [coll.] [dated] [idiom] [punish sb.] | jdn. bestrafen | |
| mil. ship-to-shore movement [landing troops and equipment during amphibious operations] | Anlandsetzen {n} | |
| '...' isn't the word I'd choose to describe it. [euphem.] | "..." würde ich das nicht unbedingt nennen. | |
| proverb A word to the wise is enough. [Lat.: sapienti sat (est)] | Dem Weisen genügt ein Wort. | |
| bibl. quote And it came to pass in those days ... [King James Bible] | Es begab sich aber zu der Zeit ... [Luther] | |
| And muggins (here) will have to do it. [Br.] [coll.] [idiom] | Und ich bin dann der Dumme, der es machen darf. [ugs.] [Redewendung] | |
| At last! I was beginning to think you would never guess. | Endlich! Ich habe schon gedacht, Sie würden es nie erraten. [formelle Anrede] | |
| quote Berlin is a city condemned forever to becoming and never being. | Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. [Karl Scheffler] | |
| TrVocab. Do you know where there is a florist to be found? | Wissen Sie, wo hier ein Blumenladen ist? | |
| Does that mean anything to you? [said to two or more people] | Sagt euch das etwas? | |
| Does this make sense to you? [asked to two or more people] | Werdet ihr daraus klug? | |
| Engineering services and requirements to engineering service providers [VDI 4510 standard] | Ingenieur-Dienstleistungen und Anforderungen an Ingenieur-Dienstleister [Norm VDI 4510] | |
| Get close to the action! [informally addressing more than one person] | Seid hautnah dabei! | |
| traffic Give priority to vehicles from the opposite direction [Br.] [traffic sign] | Wartepflicht bei Gegenverkehr [Verkehrszeichen] | |
| myth. gone to the happy hunting grounds {past-p} [Native American mythology, fig.] [died] | in die ewigen Jagdgründe eingegangen [fig.] [gestorben, meist ugs.] | |
| He lives next door but one from / to me. [esp. Br.] | Er wohnt zwei Türen / Häuser weiter. | |
| He ought to have read the letter. [but he didn't] | Er hätte den Brief lesen sollen. | |
| He said that he wanted to have a new house built. | Er sagte, dass er ein neues Haus habe bauen lassen wollen. | |
| He's enough to drive you up the wall. [coll.] [idiom] | Es ist zum Wahnsinnigwerden mit ihm. [ugs.] [Redewendung] | |
| He's told us we have to leave the apartment. [Am.] | Er hat uns die Wohnung gekündigt. | |
| He's told us we have to leave the flat. [Br.] | Er hat uns die Wohnung gekündigt. | |
| Here's the devil to pay, and no pitch hot. [idiom] | Das ist eine schöne Bescherung. [Redewendung] | |
| idiom His fortune has come too late for him to enjoy it. | Nun, da er keine Zähne mehr hat, bekommt er Brot. | |
| quote I am here to defend the right to offend. [Ayaan Hirsi Ali] | Ich bin hier, um das Recht auf Beleidigung zu verteidigen. | |
| I can't seem to remember for the life of me. | Ich kann mich beim besten Willen nicht daran erinnern. | |
| quote I cannot eat as much as I would like to vomit. | Ich kann gar nicht so viel fressen, wie ich kotzen möchte. [Max Liebermann] | |
| I don't know where he's got to. [Br.] [coll.] | Ich weiß nicht, wo er hin ist. [ugs.] | |
| I don't like to think what might have happened if ... | Ich will gar nicht daran denken, was hätte passieren können, wenn ... | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten