| Englisch | Deutsch | |
| angels in heaven | Engel {pl} im Himmel | |
Suchbegriffe enthalten |
| quote lit. We leave Heaven to the angels and the sparrows. [trans. James Strachey] [German "Himmel" comprises both "heaven" (for angels) and "sky" (for sparrows).] | Den Himmel überlassen wir // Den Engeln und den Spatzen. [Heinrich Heine, Deutschland. Ein Wintermärchen] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| lit. F Angels in the Gloom [Anne Perry] | Kein Engel in der Finsternis | |
| film F Angels in the Outfield [William Dear] | Angels – Engel gibt es wirklich! | |
| relig. in heaven {adj} | himmlisch | |
| in heaven {adv} | im Himmel | |
| God in Heaven! | Oh Gott! | |
| art relig. War in Heaven | Engelssturz {m} [auch Engelsturz] [beim Jüngsten Gericht] | |
| art relig. War in Heaven | Höllensturz {m} [beim Jüngsten Gericht] | |
| to be in seventh heaven | wie im siebten Himmel sein | |
| idiom marriage made in heaven | Hochzeit {f} im Himmel | |
| idiom marriage made in heaven | im Himmel gestiftete Ehe {f} | |
| to be in seventh heaven [fig.] | auf Wolke sieben schweben / sein [fig.] | |
| idiom to be in seventh heaven [fig.] | im siebten Himmel sein | |
| to be in the seventh heaven | sich im siebenten Himmel befinden | |
| idiom in hog heaven [coll.] [esp. Am.] | im siebten Himmel [fig.] | |
| bibl. Our father who art in Heaven, ... | Vater unser im Himmel, ... | |
| lit. F Slow Heat in Heaven [Sandra Brown] | Schwelende Feuer | |
| lit. F The Peasant in Heaven [Grimm Brothers] | Das Bürle im Himmel [Brüder Grimm] | |
| lit. F The Tailor in Heaven [Grimm Brothers] | Der Schneider im Himmel [Brüder Grimm] | |
| bibl. on earth as it is in heaven | wie im Himmel, so auf Erden | |
| lit. F A Match Made in Heaven [Jeanne Carmichael] | Himmlisch - diese Liebe! | |
| film F As It Is in Heaven [Kay Pollak] | Wie im Himmel | |
| lit. proverb quote Fools rush in where angels fear to tread. [coined by Alexander Pope, An Essay on Criticism] | Blinder Eifer schadet nur. [Freie Übersetzung] | |
| relig. Our Father in heaven, ... [English Language Liturgical Consultation <ELLC>] | Vater unser im Himmel, ... [Gegenwärtige ökumenische Fassung, erarbeitet durch die Arbeitsgemeinschaft für liturgische Texte <ALT>, 1970] | |
| relig. Our Father in heaven, ... [English Language Liturgical Consultation <ELLC>] | Vater unser, der Du bist im Himmel, ... [Frühere evangelische Fassung (Kleiner Katechismus), frühere römisch-katholische Fassung (Schott-Messbuch, 1930), frühere alt-katholische Fassung] | |
| quote relig. Let every man seek heaven in his own fashion. | Jeder soll nach seiner Façon selig werden. [Friedrich II., König von Preußen] | |
| lit. F The Five People You Meet in Heaven [Mitch Albom] | Die fünf Menschen, die dir im Himmel begegnen | |
| What in heaven's name possessed him to do that? [idiom] | Was um Himmels willen ritt den denn, das zu tun? [Redewendung] | |
| relig. Our Father, which art in heaven, ... [Anglican Book of Common Prayer <BCP>] | Vater unser im Himmel, ... [Gegenwärtige ökumenische Fassung, erarbeitet durch die Arbeitsgemeinschaft für liturgische Texte <ALT>, 1970] | |
| relig. Our Father, which art in heaven, ... [Anglican Book of Common Prayer <BCP>] | Vater unser, der Du bist im Himmel, ... [Frühere evangelische Fassung (Kleiner Katechismus), frühere römisch-katholische Fassung (Schott-Messbuch, 1930), frühere alt-katholische Fassung] | |
| quote Better to reign in Hell, than serve in Heaven. [Paradise Lost by John Milton] | Lieber in der Hölle regieren als im Himmel dienen. | |
| relig. Our Father who art in heaven, ... [Catholic and 1928 Anglican Book of Common Prayer <BCP>] | Vater unser im Himmel, ... [Gegenwärtige ökumenische Fassung, erarbeitet durch die Arbeitsgemeinschaft für liturgische Texte <ALT>, 1970] | |
| relig. Our Father who art in heaven, ... [Catholic and 1928 Anglican Book of Common Prayer <BCP>] | Vater unser, der Du bist im Himmel, ... [Frühere evangelische Fassung (Kleiner Katechismus), frühere römisch-katholische Fassung (Schott-Messbuch,1930), frühere alt-katholische Fassung] | |
| bibl. Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. [Mt 5:3; KJV] | Selig sind, die da geistlich arm sind; denn ihrer ist das Himmelreich. [Luther 1984] | |
| quote There are more things in Heaven and Earth [...] // Than are dream't of in your Philosophy. [William Shakespeare] | Es gibt mehr Ding' im Himmel und auf Erden, // als Eure Schulweisheit sich träumt [...]. [Übers. A. W. Schlegel] | |
| bibl. quote If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. [1 Cor. 13:1; ESV 2001] | Wenn ich mit Menschen- und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle. [1. Kor. 13,1; Luther 1912] | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bibl. quote And do not call anyone on earth 'father', for you have one Father, and he is in heaven. [Mt 23:9; NIV] | Und ihr sollt niemanden unter euch Vater nennen auf Erden; denn einer ist euer Vater, der im Himmel ist. [Mt 23,9; Luther 1984] | |
| angels | Engel {pl} | |
| like angels {adj} {adv} | engelgleich | |
| like angels {adj} {adv} | engelsgleich | |
| brew oenol. angels' share | Angels' Share {m} | |
| brew oenol. angels' share | Engelsanteil {m} | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten