| Englisch | Deutsch | |
– | |
| to express sth. | 3800 etw. ausdrücken [zeigen] | |
| to reveal sth. | 803 etw.Akk. ausdrücken [zeigen, zum Vorschein bringen] | |
| to put sth. [express] | 454 etw. ausdrücken [verbal] | |
| to enunciate sth. | 244 etw.Akk. ausdrücken [artikulieren] | |
| to phrase sth. | 154 etw.Akk. ausdrücken [verbal, auf eine bestimmte Weise] | |
| to squash sth. | 144 etw. ausdrücken [auspressen] | |
| to crush sth. [press tightly] | 105 etw. ausdrücken [auspressen] | |
| to squeeze sth. [e.g. toothpaste tube, sponge] | 72 etw. ausdrücken [z. B. Zahnpastatube, Schwamm] | |
| to stub out | ausdrücken [Zigarette] | |
| gastr. to squeeze the juice out of [lemons, limes] | ausdrücken [Zitronen, Limonen] | |
| to be expressive of sth. | etw. ausdrücken | |
| to grind sth. out [e.g. cigarette] | etw. ausdrücken [z. B. Zigarette] | |
Substantive |
| squeezing [e.g. lemon, comedo] | Ausdrücken {n} [z. B. Zitrone, Pickel] | |
2 Wörter: Verben |
| to misphrase sth. | etw.Akk. falsch ausdrücken | |
| to put sth. differently [reword] | etw. anders ausdrücken | |
| to rephrase sth. | etw. anders ausdrücken [umformulieren] | |
| to express regret | Reue ausdrücken | |
| to express oneself | sichAkk. ausdrücken [mündlich, schriftlich] | |
| to be expressed | sich ausdrücken | |
| to be revealed | sich ausdrücken | |
| to express doubts / reservations | Zweifel ausdrücken | |
3 Wörter: Verben |
| to express a preference | eine Präferenz ausdrücken | |
| gastr. to juice a lemon | eine Zitrone ausdrücken | |
| to pop a pimple | einen Pickel ausdrücken | |
| to word sth. | etw.Akk. (in Worten) ausdrücken | |
| to put sth. into words | etw.Akk. in Worten ausdrücken | |
| to express sth. in a way which everyone can understand | etw. allgemein verständlich ausdrücken | |
| to quantify sth. [express sth. in (terms of) numbers] | etw. in Zahlen ausdrücken | |
| to express sth. in (terms of) numbers | etw. in Zahlen ausdrücken | |
| to verbalise [Br.] | in Worten ausdrücken | |
| to verbalize | in Worten ausdrücken | |
| to express in words | in Worten ausdrücken | |
| to offer one's condolences to sb. | jdm. sein Beileid ausdrücken | |
| to express one's gratitude to sb. | jdm. seine Dankbarkeit ausdrücken | |
| to condole | sein Beileid ausdrücken | |
| to emote | seine Gefühle ausdrücken | |
| to state one's opinion | seine Meinung ausdrücken | |
| to express oneself in a refined manner | sichAkk. gewählt ausdrücken | |
| to manifest itself in sth. | sichAkk. in etw.Dat. ausdrücken [zeigen, erweisen] | |
| to put it bluntly | sichAkk. krass ausdrücken | |
| to use strong language | sich drastisch ausdrücken | |
| to talk in riddles | sich orakelhaft ausdrücken | |
| to be rough-spoken | sich ungehobelt ausdrücken | |
| to use (a) vulgar language | sich vulgär ausdrücken | |
4 Wörter: Verben |
| to convey a certain meaning | eine bestimmte Bedeutung ausdrücken | |
| idiom to put it less technically | es weniger schulmäßig ausdrücken | |
| to get sth. across in one sentence | etw. in einem Satz ausdrücken | |
| to paraphrase sth. | etw. mit anderen Worten ausdrücken | |
| to express regret over sth. | sein Bedauern über etw. ausdrücken | |
| to condole on / over sth. | sein Beileid zu etw. ausdrücken | |
| to use a not-quite-correct term | sichAkk. etwas unglücklich ausdrücken [einen falschen Ausdruck verwenden] | |
| to have the gift of the gab [coll.] [idiom] | sichAkk. gut ausdrücken können | |
| to be articulate | sich gut ausdrücken können | |
| to be well-spoken | sich gut ausdrücken können | |
| to have a nice turn of phrase | sich gut ausdrücken können | |
| to be inarticulate | sich nicht ausdrücken können | |
5+ Wörter: Andere |
| May I offer you my sincere condolences? | Darf ich Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken? [formelle Anrede] | |
| Let me rephrase that. | Lass es mich anders ausdrücken. | |
| Let me put it to you this way, ... | Lass es mich so ausdrücken, ... | |
| Let me put it like this: ... | Lass es mich so sagen / ausdrücken: ... | |
| Let's put it this way, ... | Lassen Sie es mich so ausdrücken: ... | |
| Let's put it this way, ... | Lassen Sie mich es so ausdrücken: ... [seltener neben: Lassen Sie es mich so ausdrücken: ...] | |
| Let's put it this way, ... | Lassen Sie's mich so ausdrücken: ... | |
| Let's put it like this: | Lasst es mich so ausdrücken: | |
| Perhaps you could be more specific. | Vielleicht könntest du dich etwas präziser ausdrücken. | |
5+ Wörter: Verben |
| to vernacularise [Br.] | in Volkssprache od. Mundart übertragen od. ausdrücken | |
| to vernacularize | in Volkssprache od. Mundart übertragen od. ausdrücken | |
| to speak one's mind aloud [idiom] | seine Meinung laut und deutlich aussprechen / ausdrücken | |
| idiom to put / stick two fingers up at sb./sth. [Br.] | seine Wut / Verachtung jdm./etw. gegenüber ausdrücken | |
| idiom to speak plain English | sich klar und deutlich ausdrücken | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit. F This Feeling You Can Only Say What It Is In French [Stephen King] | Dieses Gefühl, das man nur auf Französisch ausdrücken kann | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten