| Englisch | Deutsch | |
| – |
| day by day {adv} | mit jedem Tag | |
| day by day {adv} | Tag für Tag | |
| day by day {adv} | Tag um Tag | |
| by the day {adv} [+ comparative, e. g., better by the day] | von Tag zu Tag [+ Komparativ, z. B., von Tag zu Tag besser] | |
| by the day {adv} [+ comparative, e. g., cheaper by the day] | mit jedem Tag [+ Komparativ, z. B., mit jedem Tag billiger] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| educ. inset day [Br.] [in-service training day, Baker day] | Lehrerfortbildungstag {m} | |
| Veterans Day [annual day of remembrance - formerly Armistice Day] [Am.] | Gedenktag {m} zum Ende des 1. Weltkriegs | |
| hist. mil. VE Day [also: V-E Day] [Victory in Europe Day, 8 May 1945] | Tag {m} der Befreiung [Ende des 2. Weltkriegs in Europa, 8. Mai 1945] | |
| mil. attack day <a-day> [also: attack-day] | Angriffstag {m} | |
| Juneteenth [portmanteau of June and nineteenth] [also: Juneteenth Independence Day, Freedom Day, or Emancipation Day] | Juneteenth {m} [Feiertag in den USA] | |
| quote Remember those posters that said, "Today is the first day of the rest of your life"? Well, that's true of every day but one - the day you die. [American Beauty] | Erinnern Sie sich an die Werbeplakate, auf denen stand "Heute ist der erste Tag vom Rest deines Lebens"? Das trifft auf jeden Tag zu bis auf einen - den, an dem man stirbt. | |
| day after day {adv} | Tag für Tag | |
| day after day {adv} | Tag um Tag | |
| day after day {adv} | tagaus, tagein | |
| day after day {adv} | tagein, tagaus | |
| Day succeeded day. | Tag folgte auf Tag. | |
| Day succeeds day. | Tag folgt auf Tag. | |
| a day {adv} [per day] | am Tag [pro Tag] | |
| a day {adv} [per day] | je Tag | |
| a day {adv} [per day] | pro Tag [je Tag] | |
| hist. D-Day [Decision Day] | Tag {m} der Entscheidung [D-Day] | |
| trial day [day to experiment] | Probetag {m} | |
| (from) day to day {adv} | von Tag zu Tag | |
| all day every day {adv} | den ganzen Tag (lang), jeden Tag | |
| day in, day out {adv} | Tag ein, Tag aus [inoffiziell, aber nicht selten] [tagein, tagaus] | |
| day in, day out {adv} | tagaus, tagein | |
| day in, day out {adv} | tagein, tagaus | |
| day in, day out {adv} | tagtäglich | |
| idiom from day to day {adv} | von einem Tag zum anderen | |
| day to day events {pl} | Tagesaktualität {f} | |
| relig. black day [ill-fated day] | Nöttelestag {m} [elsäss.] [Schwendtag] | |
| relig. black day [ill-fated day] | Schwendtag {m} [bayer.] [im Volksglauben ein verworfener Tag, Unglückstag] | |
| day bed [also: day-bed] | Faulbett {n} [veraltet] [Ruhebett, Ruheliege] | |
| travel day walk [also: day-walk] | Tageswanderung {f} | |
| astron. day-side [also: day side] | Tagseite {f} | |
| fete day [poet.] [feast day] | Festtag {m} [Feiertag] | |
| relig. judgment day [also: Judgment Day] | jüngster Tag {m} [auch: Jüngster Tag] | |
| day in and day out {adv} | tagein, tagaus | |
| to live from day to day | von einem Tag auf den anderen leben | |
| proverb Every day is a school day. | Man lernt nie aus. | |
| It changes from day to day. | Es ändert sich von Tag zu Tag. | |
| to delay payment from day to day | die Zahlung hinausschieben | |
| relig. day's reading [reading of the day] | Tageslesung {f} [Lesung des Tages] | |
| med. Ether Day [October 16] [World Anesthesia Day] | Weltanästhesietag {m} [16. Oktober] | |
| Flag Day [annual day of remembrance] [Am.] | Gedenktag {m} der US-Flagge [14. Juni] | |
| jobs personal day [a day off from work] | freier Tag {m} [aus persönlichen Gründen freigenommen] | |
| all-day trip [also: all day trip] | Ganztagesausflug {m} | |
| to put sb. off from day to day | jdn. von Tag zu Tag vertrösten | |
| Father's Day [in Germany on Ascension Day] | Herrentag {m} [bes. ostdd.] [Vatertag] | |
| relig. Three Kings Day [Epiphany] [also: 3 Kings Day] | Dreikönigsfest {n} | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten