 | English | German |  |
 | to elicit sth. (from sb.) | (jdm.) etw.Akk. elizitieren [fachspr. od. geh.] |  |
 | to elicit sth. (from sb.) | (jdm.) etw.Akk. entlocken |  |
 | to elicit sth. from sb./sth. | jdm./etw. etw.Akk. entlocken |  |
| Partial Matches |
 | comm. to draw sth. from sb. [dated] [get sth., source sth.] | etw. von jdm. beziehen |  |
 | to take sth. over (from sb.) [assume responsibility for sth., continue sth.] | etw.Akk. (von jdm.) übernehmen |  |
 | to elicit sympathy from sb. | jdn. dauern [geh.] [altmodisch] |  |
 | to save sb./sth. from sb./sth. [aid, protect] | jdn./etw. gegen jdn./etw. schützen [retten] |  |
 | to save sb./sth. from sb./sth. [aid, protect] | jdn./etw. vor jdm./etw. schützen [retten] |  |
 | sth. sets sb./sth. apart from sb./sth. | etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw. |  |
 | sb./sth. comes from within the ranks of sb./sth. | jd./etw. kommt aus den Reihen von jdm./etw. [meist genitivisch: ... aus den Reihen des / der ...] |  |
 | to keep sb./sth. away from sb./sth. | jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten |  |
 | to keep sb./sth. back from sb./sth. | jdn./etw. von jdm./etw. abhalten |  |
 | to tempt sb./sth. away from sb./sth. | jdn./etw. von jdm./etw. weglocken |  |
 | sb./sth. sprang from sb./sth. | jd./etw. entstammte jdm./etw. [stammte von jdm./etw. ab] |  |
 | to differentiate sb./sth. from sb./sth. | jdn./etw. von jdm./etw. unterscheiden |  |
 | to disentangle sb./sth. from sb./sth. | jdn./etw. von jdm./etw. befreien |  |
 | to distinguish sb./sth. from sb./sth. | jdn./etw. von jdm./etw. unterscheiden |  |
 | to free sb./sth. from sb./sth. | jdn./etw. von jdm./etw. befreien |  |
 | to guard sb./sth. from sb./sth. | jdn./etw. vor jdm./etw. bewachen |  |
 | to rescue sb./sth. from sb./sth. | jdn./etw. von jdm./etw. erretten [geh.] |  |
 | to empty sth. from / out of sth. [take sth. out of sth.] | etw.Akk. aus etw.Dat. holen [alles herausholen] |  |
 | to stop sb. from doing sth. [sth. imprudent, rash] | jdm. in den Arm fallen [Redewendung] [hindern etw. zu tun] |  |
 | to demand sth. from sb. [expect sth. difficult or unreasonable] | jdm. etw.Akk. zumuten |  |
 | to bar sb. from doing sth. [prevent sb. from doing sth.] | jdn. an etw.Dat. hindern |  |
 | to bar sb. from doing sth. [prevent sb. from doing sth.] | jdn. daran hindern, etw. zu tun |  |
 | to derive sth. from sth. [obtain sth. from sth.] | etw.Akk. von etw.Dat. erlangen |  |
 | to exempt sb. from sth. [e.g. excuse a pupil from sth.] | jdn. von etw. freistellen |  |
 | sb./sth. passeth sth. [archaic] [fig.] [sb./sth. leaves sth. behind] | jd./etw. lässt etw.Akk. hinter sich [fig.] [jd./etw. überwindet etw.] |  |
 | to accord (sb./sth.) sth. [also: accord sth. to sb./sth.] | (jdm./etw.) etw.Akk. gewähren [z. B. einer Person oder Institution] |  |
 | sb. rates sth. [is worthy of sth., merits sth.] | jdm. steht etw. zu [jd. hat Anspruch auf etw.] |  |
 | to consume sb./sth. [sth. consumes sb./sth., e.g. grief, fire] | jdn./etw. verzehren [geh.] [etw. verzehrt jdn./etw., z. B. Kummer, Feuer] |  |
 | to ream sth. from sth. [clear out, remove (material) from sth.] [Am.] | etw.Akk. aus etw.Dat. herauspulen [ugs.] [nordd.] |  |
 | to come from sth. [to originate from sth.] | von etw.Dat. herrühren |  |
 | aside from sth. {adv} [apart from, besides sth.] | daneben [außerdem, darüber hinaus] |  |
 | to elicit sth. | etw.Akk. hervorrufen |  |
 | remote from sth. {adj} [a long distance from sth.] | abseits etw.Gen. [weit entfernt] |  |
 | to shun away from sth. [nonstandard for "shun sth."] | etw. meiden |  |
 | to take a swing at sb./sth. [try to hit sb./sth.] [also to swing at sb./sth.] | versuchen, auf jdn./etw. einzuschlagen |  |
 | to take a swing at sb./sth. [try to hit sb./sth.] [also to swing at sb./sth.] | versuchen, jdn./etw. zu schlagen |  |
 | to elicit sth. [facts, information] | etw.Akk. eruieren [geh.] |  |
 | to elicit sth. [e.g. reaction] | etw.Akk. auslösen [z. B. Reaktion] |  |
 | sb. confounded sb./sth. with sb./sth. | jd. verwechselte jdn./etw. mit jdm./etw. |  |
 | sb. contrasted sb./sth. with sb./sth. | jd. verglich jdn./etw. mit jdm./etw. |  |
 | sb./sth. gives / adds / lends credence to sb./sth. | jd./etw. verleiht jdm./etw. Glaubwürdigkeit |  |
 | Unverified to drive a wedge between sb./sth. and sb./sth. | jdn./etw. (und jdn./etw.) auseinanderdividieren |  |
 | to put sb./sth. on a level with sb./sth. | jdn./etw. jdm./etw. an die Seite stellen [für gleich bedeutend halten] |  |
 | sb./sth. drug sb./sth. [Am.] [dialect] [dragged] | jd./etw. schleppte jdn./etw. |  |
 | if sb./sth. refers back to sb./sth. | wenn jd./etw. auf jdn./etw. zurückverweist |  |
 | if sb./sth. refers back to sb./sth. | wenn jd./etw. zu jdm./etw. zurückverweist |  |
 | sb./sth. is frequently confused with sb./sth. | jd./etw. wird oft mit jdm./etw. verwechselt |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers