| Englisch | Deutsch | |
| epitome of sth. | Inbegriff {m} etw.Gen. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| epitome (of) | klassisches Beispiel {n} | |
| epitome (of) | Versinnbildlichung {f} | |
| He is the epitome of the postmodern artist. | Er ist der postmoderne Künstler schlechthin. | |
| epitome | Ausbund {m} | |
| epitome | Ausgeburt {f} [Inbegriff] | |
| epitome | Auszug {m} | |
| epitome | Beispiel {n} par excellence | |
| epitome | Inbegriff {m} | |
| epitome | Inbild {n} [geh.] | |
| epitome | kurze Darstellung {f} | |
| epitome | Summarium {n} [veraltet] [Inbegriff] | |
| epitome | Verkörperung {f} [Inbegriff] | |
| epitome [brief summery, abstract] | Abriss {m} [kurze Zusammenfassung] | |
| epitome [brief summery, synopsis] | Inhaltsangabe {f} [kurze Zusammenfassung] | |
| hist. lit. epitome [summary of a written work; an abstract] | Epitome {f} [Auszug aus einem Schriftwerk; wissenschaftlicher oder geschichtlicher Abriss] | |
| to whisk sth. off (of sb./sth.) [brush / wipe off] | etw. (von jdm./etw.) wegwischen | |
| sth. doesn't translate to (the rest of) sth. | etw. lässt sich nicht auf (den Rest von) etw. übertragen | |
| to claw one's way through sth. / out of sth. | sich aus etw. herauswühlen | |
| to claw one's way through sth. / out of sth. | sich durch etw. hindurchwühlen | |
| to lower sb./sth. to a level of sth. [fig.] | jdn./etw. zu etw. degradieren | |
| to give up sth. in favor of sth. [Am.] | auf etw. zugunsten von etw.Dat. verzichten | |
| to put sth. at the heart of sth. [fig.] | etw. in den Mittelpunkt [+Gen.] stellen | |
| to not make much of a distinction between sth. and sth. | nicht groß unterscheiden zwischen etw. und etw. | |
| sth. smacked of sth. [fig.] [suggested sth.] | etw. roch nach etw.Dat. [ugs.] [fig.] | |
| to base sth. off (of) sth. [claim, assertion] | etw.Akk. auf etw.Akk. begründen [Anspruch, Behauptung] | |
| to pull sb./sth. out of sth. [to extract] | jdn./etw. aus etw.Dat. ziehen [herausziehen] | |
| to get ahead of sb./sth. (with sth.) | jdm./etw. (mit etw.Dat.) zuvorkommen | |
| to give sth. the veneer of sth. [fig.] | etw.Dat. den Anschein von etw. [+Dat.] geben | |
| chem. in the reaction of sth. with sth. {adv} | bei der Reaktion von etw.Dat. mit etw.Dat. | |
| sth. is redolent of sth. [fig.] [e. g. self-praise, swaggering, etc.] | etw. riecht nach etw.Dat. [fig.] [z. B. Eigenlob, Angeberei etc.] | |
| to fish sth. out (of sth.) [e.g. a letter from one's pocket] | etw.Akk. (aus etw.Dat.) hervorkramen [ugs.] [z. B. einen Brief aus seiner Tasche] | |
| to catapult sb./sth. out (of sth.) | jdn./etw. (aus etw.Dat.) herausschleudern | |
| to fish sth. out of sth. [coll.] | etw.Akk. aus etw.Dat. herausfischen [ugs.] | |
| to fish sth. out of sth. [coll.] | etw.Akk. aus etw.Dat. kramen [ugs.] | |
| to lead sb./sth. out of sth. | jdn./etw. aus etw.Dat. herausführen | |
| to prise sth. out of sth. [Br.] | etw.Akk. aus etw.Dat. herausbekommen [mit Mühe entnehmen] | |
| to prize sth. out (of sth.) [Am.] | etw.Akk. (aus etw.Dat.) herausbekommen [mit Mühe entnehmen] | |
| to snatch sb./sth. out of sth. | jdn./etw. (aus) etw.Dat. entreißen | |
| to put sth. in front of sth. | etw. vor etw.Akk. stellen | |
| to put sth. in front of sth. | etw. vorstellen [vor etwas anderes] | |
| to tear / rip sth. out of sth. | etw.Akk. aus etw.Dat. losreißen [herausreißen] | |
| to make sth. of sb./sth. | etw. von jdm./etw. halten | |
| to purge sth. of sth. [fig.] | etw. von etw. befreien [von etw. Unangenehmem, Unerwünschtem: (Schuld-)Gefühlen, Unsicherheit, Schmerz etc.] | |
| to rob sb./sth. of sth. | jdm./etw. etw.Akk. rauben [z. B.: mir das Auto, der Haut die Reinheit] | |
| to think sth. of sb./sth. | etw.Akk. von jdm./etw. halten | |
| sth. clears of sth. / people | etw. entleert sich einer Sache / von Menschen | |
| sth. is evidence of sth. | etw. dient zur Beurkundung von etw. | |
| Unverified to base sth. off (of) sth. | etw.Akk. auf etw.Akk. stützen | |
| to chisel sth. out of sth. | etw.Akk. aus etw.Dat. herausmeißeln | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten