| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| – |
| an evil in itself [malum in se] | ein Übel {n} an sich | |
| an evil in itself [malum in se] | ein Übel {n} in sich | |
| comp. Duplication Is Evil principle <DIE principle> [abstraction principle] | [entspricht dem DRY-Prinzip] | |
| propensity for doing evil | Neigung {f} zu bösen Taten | |
| root (of all evil) | Quelle {f} (allen Übels) | |
| the evil in man | das Böse {n} im Menschen | |
5+ Wörter: Andere |
| bibl. ... and deliver us from evil. | ... und erlöse uns von dem Übel. [veraltet] | |
| quote (I am) Part of that Power which would // The Evil ever do, and ever does the Good. [trans. G. M. Priest] | (Ich bin) Ein Teil von jener Kraft, // Die stets das Böse will und stets das Gute schafft. [J. W. v. Goethe] | |
| bibl. An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad. [Proverbs 29:6; World English Bible] | Wenn ein Böser sündigt, verstrickt er sich selbst; aber ein Gerechter freut sich und hat Wonne. [Sprüche 29,6; Luther 1912] | |
| bibl. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. [Matt 6:13, KJV] | Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel / Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen. [Mt 6,13; Luther 1912 / 1984] | |
| bibl. quote But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil. [Mt 5:37; KJV] | Eure Rede aber sei: Ja, ja; nein, nein. Was darüber ist, das ist vom Übel. [Mt 5,37; Luther 1984] | |
| proverb Do good and avoid evil! | Tue das Gute und meide das Böse! | |
| bibl. relig. Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. [Rom. 12:21; NIV] | Lass dich nicht vom Bösen überwinden, sondern überwinde das Böse durch das Gute! [Röm. 12,21; NL] | |
| proverb Evil communications corrupt good manners. | Schlechte Beispiele verderben gute Sitten. | |
| proverb Evil to him who evil thinks. | Ein Schelm, der Böses dabei denkt. | |
| I have a foreboding of evil. | Es ahnt mir nichts Gutes. | |
| quote I will not say do not weep, for not all tears are an evil. [The Lord of the Rings] | Ich will nicht sagen, weinet nicht. Denn nicht alle Tränen sind von Übel. | |
| proverb Idleness is the parent of the root of all evil. | Müßiggang ist aller Laster Anfang. | |
| proverb Money is the root of all evil. | Geld ist die Wurzel allen Übels. | |
| idiom See no evil, hear no evil, speak no evil. [The three wise monkeys] | Nichts (Böses) sehen, nichts (Böses) hören, nichts (Böses) sagen. [Die drei Affen] | |
| quote Shame upon him who thinks evil upon it. [Order of the Garter] | Ein Schuft, wer Böses dabei denkt. [Hosenbandorden] | |
| proverb Shamed be he who thinks evil of it. [archaic] | Ein Schelm, wer Böses dabei denkt. [altertümlich] | |
| bibl. proverb The love of money is the root of all evil. [1. Tim. 6, 10] | Die Liebe zum Geld ist die Wurzel allen Übels. | |
| quote theatre lit. This is the curse of every evil deed // That, propagating still, it brings forth evil. [trans. S. T. Coleridge] | Das eben ist der Fluch der bösen Tat, // Dass sie, fortzeugend, immer Böses muss gebären. [Schiller, Die Piccolomini, V,1] | |
| Which was the lesser evil? | Welches war das kleinere / geringere Übel? | |
5+ Wörter: Verben |
| to be the embodiment of evil | das Böse in Person sein | |
| to put off the evil day [idiom] | das Unvermeidliche hinauszögern [Redewendung] | |
| to put off the evil hour [idiom] | das Unvermeidliche hinauszögern [Redewendung] | |
| idiom to replace one evil with another | den Teufel durch Beelzebub austreiben | |
| idiom to replace one evil with another | den Teufel mit Beelzebub austreiben | |
5+ Wörter: Substantive |
| philos. aspect of evil in the creative | Aspekte {pl} des Bösen im Schöpferischen | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit. F A Restless Evil [Ann Granger] | Der Fluch der bösen Tat | |
| lit. F April Evil [John D. MacDonald] | Böser April | |
| lit. F Badge of Evil [Whit Masterson] | Unfehlbarkeit kann tödlich sein | |
| philos. F Beyond Good & Evil: Prelude to a Philosophy of the Future | Jenseits von Gut und Böse: Vorspiel einer Philosophie der Zukunft [Nietzsche] | |
| film F Deliver Us from Evil [Ole Bornedal] | Befrei uns von dem Bösen | |
| philos. F Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil [Hannah Arendt] | Eichmann in Jerusalem. Ein Bericht von der Banalität des Bösen | |
| film F Evil Aliens [Jake West] | Evil Aliens | |
| lit. F Evil under the Sun [Agatha Christie] | Das Böse unter der Sonne | |
| lit. F Evil under the Sun [Agatha Christie] | Rätsel um Arlena | |
| lit. F Fox Evil [Minette Walters] | Fuchsjagd | |
| film F Garden Of Evil [Henry Hathaway] | Der Garten des Bösen | |
| law psych. F Making Evil: The Science Behind Humanity's Dark Side [Julia Shaw] | Böse. Die Psychologie unserer Abgründe [Julia Shaw] | |
| lit. F Means of Evil, and other Stories [Ruth Rendell] | Die Wege des Bösen | |
| film lit. F Midnight in the Garden of Good and Evil [novel: John Berendt, film: Clint Eastwood] | Mitternacht im Garten von Gut und Böse | |
| film F Resident Evil [Paul W.S. Anderson] | Resident Evil | |
| film F Resident Evil: Afterlife [Paul W.S. Anderson] | Resident Evil: Afterlife | |
| film F Resident Evil: Apocalypse [Alexander Witt] | Resident Evil: Apocalypse | |
| film F Resident Evil: Extinction [Russell Mulcahy] | Resident Evil: Extinction | |
| film F The Creeps [Charles Band] | Evil Creatures - Die unglaublichen Untoten | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten