| Englisch | Deutsch | |
| to flatter sb./sth. [dress, colour, light etc.] | für jdn./etw. vorteilhaft sein / wirken [Kleidung, Farbe, Licht etc.] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to flatter sb. | jdm. schmeicheln [auch Farbe, Licht etc.] | |
| to flatter sb. | jdm. schöntun | |
| to flatter sb. | jdn. bauchpinseln [ugs.] | |
| to flatter sb. | jdn. poussieren [veraltend] [umschmeicheln] | |
| to flatter sb. | jdn. umschmeicheln | |
| to flatter sb. | jdn./jdm. flattieren [schweiz., sonst veraltend] [schmeicheln] | |
| to flatter oneself (for sth.) | sichDat. etw. (auf etw.) einbilden | |
| flatter {adj} | flacher | |
| flatter {adj} | platter | |
| flatter [archaic] | Schmeichelei {f} | |
| to flatter oneself | selbstgefällig sein | |
| to flatter oneself | sichDat. schmeicheln | |
| cambered flatter | Knopfamboss {m} | |
| Don't flatter yourself. | Sie brauchen sich nichts einzubilden. | |
| to mention sb./sth. in the same breath (as sb./sth.) | jdn./etw. in einem Atemzug (mit jdm./etw.) nennen | |
| out of reverence (for sb./sth. / to sb./sth.) {adv} | aus Pietät (für jdn./etw. / vor jdm./etw. / gegen jdn./etw.) [geh.] | |
| to envisage sb./sth. (as sb./sth.) [visualize, imagine] | sichDat. jdn./etw. vorstellen (als jdn./etw.) [imaginativ] | |
| sth. sets sb./sth. apart from sb./sth. | etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw. | |
| to ward sb./sth. (from sb./sth.) [archaic] | jdn./etw. (vor jdm./etw.) beschützen | |
| to get sb./sth. back (to sb./sth.) | jdn./etw. (zu jdm./etw., nach etw. [Dat.], an etw.Akk.) zurückschaffen | |
| to lure sb./sth. away (from sb./sth.) | jdn./etw. (von jdm./etw.) fortlocken | |
| to lure sb./sth. away (from sb./sth.) | jdn./etw. (von jdm./etw.) weglocken | |
| preponderance of sb./sth. (over sb./sth.) | Überwiegen {n} von jdm./etw. (gegenüber jdm./etw.) | |
| sb. confounded sb./sth. with sb./sth. | jd. verwechselte jdn./etw. mit jdm./etw. | |
| sb. contrasted sb./sth. with sb./sth. | jd. verglich jdn./etw. mit jdm./etw. | |
| sb. attributes sth. to sb./sth. | jd. misst jdm./etw. etw. zu | |
| to transform sb./sth. (into sb./sth.) | jdn./etw. (in jdn./etw.) verwandeln | |
| sb. minded sb./sth. [took care of, looked after] | jd. hat sich um jdn./etw. gekümmert | |
| sb. minded sb./sth. [took care of, looked after] | jd. kümmerte sich um jdn./etw. | |
| to commend sb./sth. to sb. [archaic or formal] [entrust] | jdm. jdn./etw. anbefehlen [geh.] [anvertrauen] | |
| sb.'s eye falls on sb./sth. [fig.] [idiom] | jds. Auge fällt auf jdn./etw. [fig.] [Redewendung] | |
| sb. is sick and tired of sb./sth. [idiom] | jdm. hängt jd./etw. zum Hals heraus [ugs.] [Redewendung] | |
| sb./sth. gives / adds / lends credence to sb./sth. | jd./etw. verleiht jdm./etw. Glaubwürdigkeit | |
| to put sb./sth. on a level with sb./sth. | jdn./etw. jdm./etw. an die Seite stellen [für gleich bedeutend halten] | |
| sb./sth. drug sb./sth. [Am.] [dialect] [dragged] | jd./etw. schleppte jdn./etw. | |
| Unverified get sb./sth. onto sb. [e.g., police] | jdm. jdn./etw. auf den Hals hetzen [ugs.] [Redewendung] [z. B. Polizei] | |
| to alienate sb. from sb./sth. [make feel alienated] | jdn. (von) jdm./etw. entfremden | |
| sb. gets owned by sb./sth. [Am.] [idiom] | jd. wird von jdm./etw. blamiert [lächerlich gemacht] | |
| sb./sth. is on sb.'s radar [idiom] | jd. fasst jdn./etw. ins Auge [Redewendung] [als erstrebenswert: Posten, Firma] | |
| sb./sth. made sb.'s heart melt [fig.] | jd./etw. schmolz jds. Herz [fig.] [liter.] | |
| to rat sb. out (to sb./sth.) [Am.] [coll.] | jdn. (bei jdm./etw.) verpetzen [ugs.] | |
| if sb./sth. refers back to sb./sth. | wenn jd./etw. auf jdn./etw. zurückverweist | |
| if sb./sth. refers back to sb./sth. | wenn jd./etw. zu jdm./etw. zurückverweist | |
| sb./sth. is frequently confused with sb./sth. | jd./etw. wird oft mit jdm./etw. verwechselt | |
| to put sb. in mind of sth./sb. [sl.] | jdn. an etw./jdn. erinnern | |
| to treat sb./sth. on par with sb./sth. | jdn./etw. mit jdm./etw. gleichbehandeln | |
| to bring sb. face to face with sb./sth. | jdn. mit jdm./etw. konfrontieren | |
| to stimulate (the) interest (of sb.) (in sth./sb.) | das Interesse (von jdm.) (an etw./jdm.) fördern | |
| to summon sb. to sb./sth. [to the boss's office, etc.] | jdn. zu jdm./etw. bescheiden [geh.] [z. B. zum Chef / Amt kommen lassen, beordern] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten