| Englisch | Deutsch | |
| – |
Teilweise Übereinstimmung |
| That's a good piece of work. | Das ist gute Arbeit. | |
| to do sb. a / the world of good | jdm. (richtig) gut tun [alt] | |
| to do sb. a / the world of good | jdm. (richtig) guttun | |
| to give a good account of oneself [idiom] | sich von seiner guten Seite zeigen [Redewendung] | |
| to have a good opinion of sb./sth. | eine gute Meinung von jdm./etw. haben | |
| to keep in a good state of repair | repariert halten | |
| to stand a good chance of doing sth. | gute Aussichten haben, etw. zu tun | |
| an earnest of one's good intentions | ein Unterpfand {n} seiner guten Absichten [geh.] | |
| sports good / great / strong header of the ball | kopfballstarker Spieler {m} | |
| law pre-contractual duty of utmost good faith | vorvertragliche Aufklärungspflicht {f} nach dem Grundsatz von Treu und Glauben | |
| to make good use of sth. [derive a benefit] | aus etw.Dat. einen Vorteil ziehen | |
| A good half of the apples were rotten. | Gut die Hälfte der Äpfel war faul. | |
| Good luck, fat chance (of that)! [coll.] [hum.] | Na dann prost Mahlzeit! [ugs.] [Redewendung] [Das kann ja heiter werden!] | |
| Nothing good's gonna come of that. [coll.] | Da kommt nichts Gutes bei raus. [ugs.] | |
| Please be good enough to inform us of ... | Bitte informieren Sie uns über ... | |
| idiom That did me a power of good. [coll.] | Das hat mir unheimlich gut getan. [ugs.] | |
| The painting is a good likeness of him. | Er ist auf dem Gemälde gut getroffen. | |
| You've made a good job of sth. | etw. ist dir gut gelungen. | |
| to be a good index of sth. [to show clearly] | deutlich auf etw.Akk. schließen lassen | |
| to have a fairly good idea of sb./sth. | einigermaßen Bescheid wissen über jd./etw. | |
| to make a good fist of sth. [Br.] [idiom] | etw.Akk. sauber hinkriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| film F A Thousand Years of Good Prayers [Wayne Wang] | Mr. Shi und der Gesang der Zikaden | |
| lit. theatre F The Good Woman of Setzuan [original English title] | Der gute Mensch von Sezuan [Bertolt Brecht] | |
| zool. of good type {adj} [postpos.] [term used in animal breeding] | typstark | |
| law certificate of good conduct [as required by trade law] | gewerberechtliches Führungszeugnis {n} | |
| to have a good knowledge of German [the German language] | gute Deutschkenntnisse haben | |
| law The offence will be punished with the full vigour of the law. [Br.] | Das Vergehen wird mit aller Strenge des Gesetzes geahndet. | |
| One should look only on the good side of people. | Man soll nur die positive Seite von Menschen betrachten. | |
| You can't get enough of a good thing. [idiom] | Von etwas Gutem kann man nie genug kriegen. [Redewendung] | |
| to get up to a bit of no good [Br.] [coll.] | ein (ganz) linkes Ding drehen [ugs.] [Redewendung] | |
| to make a good fist of sth. [Br.] [Aus.] [dated] [idiom] | etw. gut machen | |
| International Organization of Good Templars <I.O.G.T., IOGT> | Guttempler {pl} | |
| philos. F Beyond Good & Evil: Prelude to a Philosophy of the Future | Jenseits von Gut und Böse: Vorspiel einer Philosophie der Zukunft [Nietzsche] | |
| F Good Witch of the North [The Wonderful Wizard of Oz] | Gute Hexe des Nordens [Der Zauberer von Oz] | |
| Parts of the film were good, parts rather bad / not so good. | Der Film war teils gut, teils weniger gut. | |
| lit. quote One people will we be, a band of brothers, no danger, no distress shall sunder us. [trans.: Sir Thomas Martin] | Wir wollen sein ein einzig Volk von Brüdern, in keiner Not uns trennen und Gefahr. [Rütli-Schwur in Friedrich Schillers "Wilhelm Tell"] | |
| film lit. F Midnight in the Garden of Good and Evil [novel: John Berendt, film: Clint Eastwood] | Mitternacht im Garten von Gut und Böse | |
| bibl. So then, because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will vomit you out of My mouth. [Revelation 3:16; NKJV] | Weil du aber lau bist und weder kalt noch warm, werde ich dich ausspeien aus meinem Munde. [Offb. 3,16; Luther 1912] | |
| lit. quote Leaf of Eastern tree transplanted // Here into my garden's field, // Hast me secret meaning granted, // Which adepts delight will yield. [trans. Paul Carus] | Dieses Baums Blatt, der von Osten // Meinem Garten anvertraut, // Giebt geheimen Sinn zu kosten, // Wie's den Wissenden erbaut. [J. W. v. Goethe, Gingo (Ginkgo) biloba] | |
| EU pharm. QM principles on / of good laboratory practice <GLP principles> | Grundsätze {pl} der Guten Laborpraxis | |
| hist. Society of Noble Ladies for the Promotion of the Good and the Useful | Gesellschaft {f} adeliger Frauen zur Beförderung des Guten und Nützlichen | |
| lit. F The Fateful Adventures of the Good Soldier Švejk During the World War [Jaroslav Hašek] | Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk | |
| quote I hope that when the world comes to an end, I can breathe a sigh of relief, because there will be so much to look forward to. [Donnie Darko] | Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann. | |
| quote Good. Out of the door. Line on the left. One cross each. Next. [Monty Python's Life of Brian] | Gut. Durch die Tür hinaus, zur linken Reihe, jeder nur ein Kreuz. Der Nächste. | |
| quote (I am) Part of that Power which would // The Evil ever do, and ever does the Good. [trans. G. M. Priest] | (Ich bin) Ein Teil von jener Kraft, // Die stets das Böse will und stets das Gute schafft. [J. W. v. Goethe] | |
| law You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. [Am.] [first two sentences of a Miranda warning] | Sie haben das Recht zu schweigen. Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. [US-Rechtsmittelbelehrung bei Festnahme] | |
| bibl. But God said to him, 'You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?' [Lk 12:20; NRSV] | Da sprach Gott zu ihm: Du Narr! Noch in dieser Nacht wird man dein Leben von dir zurückfordern. Wem wird dann all das gehören, was du angehäuft hast? [Lk 12,20; EÜ] | |
| hist. quote Not through speeches and majority decisions will the great questions of the day be decided - that was the great mistake of 1848 and 1849 - but by iron and blood. | Nicht durch Reden oder Majoritätsbeschlüsse werden die großen Fragen der Zeit entschieden - das ist der große Fehler von 1848 und 1849 gewesen - sondern durch Eisen und Blut. [Otto von Bismarck] | |
| will | Testament {n} | |
| will | Willen {m} [selten für: Wille] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten