| Englisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| sth. goes to seed [fig.] | etw. vergammelt | |
Teilweise Übereinstimmung |
| proverb Money goes to money. | Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. | |
| proverb Money goes to money. | Geld bringt Geld. | |
| sth. goes to show that ... | etw. macht deutlich, dass ... | |
| film And the Oscar goes to ... | Und der Oscar geht an ... | |
| If all goes to plan, ... | Wenn alles nach Plan verläuft, ... | |
| If everything goes according to plan, ... | Wenn alles nach Plan verläuft, ... | |
| It goes on to say that ... | Es heißt weiter, dass ... | |
| My heart goes out to you. | Es tut mir so leid für dich. | |
| idiom My heart goes out to you. | Ich bin im Herzen bei dir. | |
| idiom My heart goes out to you. | Ich bin in Gedanken bei dir. | |
| idiom My heart goes out to you. | Meine Gedanken sind bei dir. | |
| the idea goes back to sth. | das Konzept geht zurück auf etw.Akk. | |
| proverb The weakest goes to the wall. | Den Letzten beißen die Hunde. | |
| film F Tarzan Goes to India [John Guillermin] | Tarzan erobert Indien | |
| Just goes to show you never know. | Was zeigt, wie man sich irren kann. | |
| idiom Sb./Sth. goes to the dogs. [coll.] | Es geht mit jdm./etw. bergab. [ugs.] | |
| sth. goes to rack and ruin [coll.] | etw. verlottert [ugs.] | |
| film F Herbie Goes to Monte Carlo [Vincent McEveety] | Ein toller Käfer in der Rallye Monte Carlo | |
| film F Mr. Deeds Goes to Town [Frank Capra] | Mr. Deeds geht in die Stadt | |
| film F Mr. Smith Goes to Washington [Frank Capra] | Mr. Smith geht nach Washington | |
| film lit. F Forward, Gunner Asch! / Gunner Asch Goes to War | 08/15 im Krieg [Roman: Hans Hellmut Kirst; Film: Paul May] | |
| sth. goes to sb. [passes into sb.'s possession] | etw. geht in den Besitz von jdm. über | |
| film F Jason Goes to Hell: The Final Friday [Adam Marcus] | Jason Goes to Hell – Die Endabrechnung | |
| Our concern for the future goes back to prehistoric times. | Unsere Sorge um die Zukunft ist etwas Urmenschliches. | |
| lit. F Beatrice Goes to Brighton [The Travelling Matchmaker #4] [Marion Chesney] | Neues Glück für Beatrice | |
| lit. F Belinda Goes to Bath [The Travelling Matchmaker #2] [Marion Chesney] | Das Schloß am Fluß | |
| lit. F Deborah Goes to Dover [The Travelling Matchmaker #5] [Marion Chesney] | Ein wildes Mädchen | |
| lit. F Emily Goes to Exeter [The Travelling Matchmaker #1] [Marion Chesney] | Fahrt ins Glück | |
| lit. F Penelope Goes to Portsmouth [The Travelling Matchmaker #3] [Marion Chesney] | Penelope | |
| lit. F Yvonne Goes to York [The Travelling Matchmaker #6] [Marion Chesney] | Unterwegs ins Glück | |
| going to seed {pres-p} | vergammelnd | |
| gone to seed {past-p} | vergammelt [ugs.] | |
| running to seed | verwildernd | |
| bot. to go to seed | auswachsen | |
| to go to seed | vergammeln [ugs.] | |
| to go to seed | verwahrlosen | |
| to run to seed | in Samen übergehen | |
| to run to seed | verwildern | |
| gone to seed {adj} {past-p} [person] | aus der Form geraten [fig.] | |
| sth. ran to seed | etw. verwilderte | |
| sth. runs to seed | etw. verwildert | |
| to go to seed [fig.] | verlottern [ugs.] | |
| to go to seed [fig.] | verschlampen [ugs.] [verwahrlosen] | |
| to run to seed [fig.] | herunterkommen | |
| where data goes to die [lit. data cemetery, a mountain of undigested figures] | Zahlenfriedhof {m} | |
| sth. went to seed [fig.] | etw. vergammelte | |
| to run to seed [fig.] [deteriorate] | absandeln [österr.] [ugs.] [Stadtteil etc.: verfallen, niedergehen] | |
| hort. to go to seed [e.g. vegetables] | schießen [z. B. Gemüse] | |
| hort. to run to seed [e.g. vegetables] | schießen [z. B. Gemüse] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten