| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| – |
Teilweise Übereinstimmung |
| lit. F Knoist and his Three Sons [Grimm Brothers] | Knoist un sine dre Sühne / Knoist und seine drei Söhne [Brüder Grimm] | |
| lit. F Max and Moritz – A Story of Seven Boyish Pranks | Max und Moritz – Eine Bubengeschichte in sieben Streichen [Wilhelm Busch] | |
| hist. lit. F The Vertigo Years: Change and Culture in the West, 1900-1914 [Philipp Blom] | Der taumelnde Kontinent. Europa 1900 - 1914 | |
| idiom And that's that! | Und damit hat sich's! | |
| Delete A and insert B. | Streiche A, setze B. | |
| to string sth. and sth. together | etw. an etw. reihen | |
| engin. tech. repeatability and reproducibility <R&R> | Wiederholbarkeit und Reproduzierbarkeit <R&R> | |
| analog and digital oscilloscopes [Am.] | Analog- und Digital-Oszilloskope {pl} | |
| bed and breakfast establishment <B&B establishment> | Hotel garni {n} | |
| both Jim and Ann | sowohl Jim als auch Ann | |
| ecol. educ. energy and recycling management | Energie- und Recycling-Management {n} <ERM> | |
| admin. Foreign and Commonwealth Office <FCO> | Foreign Office {n} [britisches Außenministerium] | |
| geogr. Heard and McDonald Islands <.hm> | Heard und McDonald-Inseln {pl} | |
| RAL and BS colours [Br.] | RAL- und BS-Farben {pl} | |
| geogr. Saint Kitts and Nevis <.kn> | St. Kitts und Nevis {n} | |
| comp. tech. system and acceptance test <SAT> | System- und Abnahmetest {m} <SAT> | |
| Wallis and Futuna Islander | Bewohner {m} von Wallis und Futuna | |
| geogr. Wallis and Futuna Islands <.wf> | Wallis und Futuna Inseln {pl} | |
| asthma and COPD sports group | Asthma- und COPD-Sportgruppe {f} | |
| games pen-and-paper role-playing game | Pen-&-Paper-Rollenspiel {n} | |
| comics F Asterix and Obelix's Birthday | Asterix & Obelix feiern Geburtstag | |
| film F Bonnie and Clyde [Arthur Penn, 1967] | Bonnie und Clyde | |
| film F Boys and Girls [Robert Iscove] | Boys, Girls & a Kiss | |
| lit. F Red, White and Royal Blue [Casey McQuiston] | Royal Blue | |
| RadioTV F The Life and Times of Juniper Lee | Juniper Lee | |
| quote I don't love nations, I love my wife, and that's it. | Ich liebe keine Staaten, ich liebe meine Frau. [Gustav Heinemann, 3. dt. Bundespräsident] | |
| quote It was the Nightingale, and not the Larke. [obs. spelling] [Shakespeare, Romeo and Juliet] | Es war die Nachtigall und nicht die Lerche. [Übers. A. W. Schlegel] | |
| lit. quote Let man be a noble creature, // helpful and good! [trans. Susan Kriegbaum-Hanks] | Edel sei der Mensch, // hilfreich und gut! [Johann W. v. Goethe, Das Göttliche] | |
| She must always play to the gallery and be the center of interest. [Am.] | Sie muss sich immer in Szene setzen und Mittelpunkt des Interesses sein. | |
| She was always cheerful and had a devil-may-care attitude about the future. | Sie war stets fröhlich und machte sich keine Gedanken über die Zukunft. | |
| hist. lit. F Industry and Humanity: A Study in the Principles Underlying Industrial Reconstruction [William Lyon Mackenzie King] | Industrie und Menschheit: Eine Studie über die Prinzipien des industriellen Wiederaufbaus | |
| Market, opinion and social research - Vocabulary and service requirements [ISO 20252] | Markt-, Meinungs- und Sozialforschung - Begriffe und Dienstleistungsanforderungen [ISO 20252] | |
| relig. The Lord bless you and keep you. [Num 6:24] | Der Herr segne und behüte dich. [4. Mose 6,24] | |
| pol. Commissioner of the Federal Government for Migration, Refugees and Integration [female] [Germany] | Beauftragte {f} der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration | |
| EU ind. Globally Harmonized System <GHS> (of Classification and Labelling of Chemicals) | global harmonisiertes System {n} <GHS> (zur Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien) | |
| QM IEC System of Conformity Assessment Schemes for Electrotechnical Equipment and Components <IECEE> | IEC-System {n} für Konformitätsbewertungssysteme elektrotechnischer Betriebsmittel und Komponenten | |
| med. pneumoconiosis due to asbestos and other mineral fibres [Br.] [ICD-10] | Pneumokoniose {f} durch Asbest und sonstige anorganische Fasern [ICD-10] | |
| lit. F Harry Potter and the Sorcerer's Stone [Joanne K. Rowling] [in the USA] | Harry Potter und der Stein der Weisen | |
| lit. F The Hobbit, or There and Back Again [J. R. R. Tolkien] | Der kleine Hobbit [Titel der Übers. von W. Scherf] | |
| film F Who Is Harry Kellerman and Why Is He Saying Those Terrible Things About Me? [Ulu Grosbard] | Wer ist Harry Kellerman? | |
| Are you looking forward to your parents' visit? - I am and I'm not. | Freust du dich auf den Besuch deiner Eltern? - Teils, teils! | |
| art F Unverified A Mayor of Delft and his Daughter [Jan Steen] | Der Bürgermeister von Delft und seine Tochter [auch: Der Bürger von Delft und seine Tochter] | |
| quote I'm Brian, and so's my wife! [Monty Python's Life of Brian] | Ich bin Brian!! Und meine Frau ist auch Brian! | |
| ... shall be so constructed, operated and maintained as to ... | ... ist / sind so zu erstellen, zu betreiben und instand zu halten, dass ... | |
| tech. Assembly tools for screws and nuts - Screwdrivers for slotted-head screws [DIN ISO] | Schraubwerkzeuge - Schraubendreher für Schrauben mit Schlitz [DIN ISO] | |
| Be a good boy and ... [also coll.: said to a man] | Sei so gut und ... [zu einem Jungen, auch: zu einem Mann] | |
| ecol. International Union for Conservation of Nature and Natural Resources <IUCN> | Internationale Union {f} für die Bewahrung der Natur und natürlicher Ressourcen <IUCN> | |
| relig. Pope of Alexandria and Patriarch of the Seat of Saint Mark | Papst {m} von Alexandrien und Patriarch des Stuhls vom heiligen Markus | |
| chem. EU Regulation on Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals <REACH> | Verordnung {f} zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe <REACH-Verordnung> | |
| acc. revenue from non-exchange transactions (taxes and transfers) [IPSAS 23] | Erträge {pl} aus Transaktionen ohne gegenseitige Leistungsbeziehung (Steuern und Transferleistungen) [IPSAS 23] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten