| Englisch | Deutsch | |
| interest and cost | Kapital {n} | |
Teilweise Übereinstimmung |
| comm. cost, insurance, freight, interest <cifi, c.i.f.i.> | Kosten, Versicherung, Fracht und Zinsen inbegriffen | |
| cost and freight {sg} | Warenkosten und Frachtkosten {pl} | |
| acc. cost and earnings situation | Kosten- und Erlöslage {f} | |
| med. therapeutic and cost schedule | Heil- und Kostenplan {m} | |
| and-interest price | Erwerbskurs {m} plus aufgelaufene Zinsen | |
| principal and interest | Kapital und Zins | |
| principal and interest | Kapital und Zinsen | |
| comm. cost, insurance and freight <CIF> | Kosten, Versicherung und Fracht <CIF> [Incoterm 2010] | |
| time-saving and cost-reducing {adj} | zeit- und kostensparend | |
| interest and currency swaps | Zins- und Währungsaustauschvereinbarung {f} | |
| cost {sg} and insurance <C&I> | Kosten {pl} und Versicherung | |
| comm. cost and freight <CFR, G&F> | Kosten und Fracht [Incoterm] | |
| law conflict of duty and interest | Konflikt {m} zwischen Treuepflicht und Eigeninteresse | |
| fin. taxes on interest and dividends | Steuern {pl} auf Zinsen und Dividenden | |
| to cost an arm and a leg [idiom] | ein Vermögen kosten [sehr teuer sein] | |
| to cost an arm and a leg [idiom] | eine Stange Geld kosten [ugs.] [Idiom] | |
| acc. contribution to fixed cost and profit combined | Deckungsbeitrag {m} | |
| econ. fin. earnings {pl} before interest and taxes <EBIT> | Gewinn {m} vor Steuern und Zinsen | |
| to cost an arm and a leg [coll.] [idiom] | schweineteuer sein [ugs.] | |
| to cost an arm and a leg [coll.] [idiom] | sehr kostspielig sein | |
| to cost an arm and a leg [coll.] [idiom] | Unsummen kosten | |
| to cost sb. an arm and a leg [idiom] | jdn. arm machen [sehr teuer sein] | |
| acc. fin. earnings {pl} before interest, depreciation and amortization <EBIDA> | Ertrag {m} vor Zinsen, Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände <EBIDA> | |
| fin. earnings {pl} before interest, taxes and amortization <EBITA> | Ergebnis {n} vor Zinsen, Steuern und Firmenwertabschreibung | |
| fin. interest {sg} from savings and loan associations | Zinsen {pl} von Bausparkassen | |
| econ. fin. earnings {pl} before interest and taxes <EBIT> [operating result] | Gewinn {m} vor Zinsen / Zinsenaufwand und Steuern <GVZS> [operatives Ergebnis] | |
| acc. fin. earnings {pl} before interest, taxes, depreciation and amortization <EBITDA> | Ergebnis {n} vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände | |
| econ. fin. flexible analytic cost planning and accounting [a German costing methodology] | Grenzplankostenrechnung {f} <GPK> | |
| interest pro and contra [interest charged and paid] [unusual] | Soll- und Habenzinsen {pl} | |
| acc. fin. earnings {pl} before interest, tax, depreciation, amortization and rent <EBITDAR> | Ergebnis {n} vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen, Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände und Leasingkosten | |
| She must always play to the gallery and be the center of interest. [Am.] | Sie muss sich immer in Szene setzen und Mittelpunkt des Interesses sein. | |
| cost {past-p} | gekostet | |
| to cost | kommen auf [ugs.] [kosten] | |
| to cost | kosten | |
| fin. cost | Aufwand {m} | |
| cost | Einkaufspreis {m} | |
| cost | Fracht {f} | |
| cost | Versicherung {f} | |
| sth. cost | etw. kostete | |
| fin. to cost sth. | etw. durchkalkulieren | |
| cost {sg} | Gebühren {pl} | |
| cost {sg} | Kosten {pl} | |
| cost {sg} | Selbstkosten {pl} | |
| at cost {adv} | auf Kosten | |
| at cost {adv} | nach Aufwand | |
| comm. at cost {adv} | zum Anschaffungswert | |
| comm. at cost {adv} | zum Einkaufspreis | |
| below cost {adv} | unter Gestehungskosten | |
| cost effective {adj} | kostengünstig | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten