|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: konnte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

konnte in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: konnte

Übersetzung 1 - 66 von 66

EnglischDeutsch
VERB  können | konnte | gekonnt/[mit zweitem Infinitiv] können [z. B. tun können] ... 
 edit 
sb. could [was able]
475
jd. konnte
sb. was ablejd. konnte
2 Wörter: Andere
sb. couldn't [was not able]jd. konnte nicht
sb. failed tojd. konnte nicht
3 Wörter: Andere
idiom sb. couldn't cut itjd. konnte etw. nicht packen
sb. dislikedjd. konnte nicht leiden
4 Wörter: Andere
Nobody could have foreseen / predicted that.Das konnte keiner vorhersehen.
before he could say {adv}ehe er sagen konnte
Sorry, could not resist. <SCNR>Entschuldigung, konnte nicht widerstehen.
Nothing was to be seen.Man konnte nichts sehen.
as best he could {adv}so gut er konnte
as well as he could {adv}so gut er konnte
as best I could {adv}so gut ich konnte
as might have been expectedwie man erwarten konnte
5+ Wörter: Andere
in a trice {adv} [idiom]ehe man bis drei zählen kann / konnte [Redewendung]
Sorry, I couldn't resist. <SICR>Entschuldigung, ich konnte nicht widerstehen.
He couldn't have written the letter. [I can't believe that he did.]Er konnte den Brief nicht geschrieben haben.
He could never get enough.Er konnte den Hals nicht vollkriegen. [Redewendung]
He could never get enough.Er konnte den Rachen nicht vollkriegen. [ugs.] [Redewendung]
He didn't suffer fools gladly.Er konnte Dummköpfe nicht ertragen.
He couldn't blame him for saying ...Er konnte es ihm nicht verübeln, dass er sagte ...
He couldn't stand the sight of her.Er konnte ihren Anblick nicht ertragen.
He could not compromise.Er konnte keine Zugeständnisse machen.
He couldn't stop laughing.Er konnte mit dem Lachen nicht aufhören.
He couldn't sing for beans. [esp. Am.] [coll.] [idiom]Er konnte nicht die Bohne singen. [ugs.] [Redewendung] [Er konnte nur sehr schlecht singen.]
He couldn't sing for toffee. [esp. Br.] [coll.] [idiom]Er konnte nicht die Bohne singen. [ugs.] [Redewendung] [Er konnte nur sehr schlecht singen.]
He didn't know how to swim, I did.Er konnte nicht schwimmen, ich schon.
He could not fail to note that ...Er konnte nicht umhin zu bemerken, dass ...
He could hardly believe his luck.Er konnte sein Glück kaum fassen.
He couldn't help smiling.Er konnte sich eines Lächelns nicht erwehren. [geh.]
He could hardly contain himself.Er konnte sich kaum beherrschen.
It was inevitable that ...Es konnte nicht ausbleiben, dass ...
I'm glad I could help.Ich bin froh, dass ich helfen konnte.
I can't / couldn't help but ... [idiom]Ich kann / konnte nicht anders als ...
I could see from him that ...Ich konnte ihm ansehen, dass ...
I couldn't put it down. [fascinating book]Ich konnte ihn / sie / es nicht mehr aus der Hand legen. [faszinierendes Buch, z. B. den Krimi, die Biographie, das Sachbuch]
I couldn't spur him on to do it.Ich konnte ihn nicht dazu motivieren.
I never liked him anyway.Ich konnte ihn sowieso noch nie leiden.
I couldn't sleep a wink. [coll.] [idiom]Ich konnte kein Auge zutun. [ugs.] [Redewendung]
I couldn't think straight.Ich konnte keinen klaren Gedanken fassen.
I couldn't think straight.Ich konnte keinen vernünftigen Gedanken fassen.
I couldn't control my curiosity.Ich konnte meine Neugier nicht zügeln.
I could not help laughing.Ich konnte mich des Lachens nicht enthalten. [geh.]
I couldn't help laughing.Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen. [ugs.]
I little imagined ...Ich konnte mir kaum vorstellen, ...
I could not wipe the smile from my face.Ich konnte nicht aufhören zu lächeln.
I couldn't think straight.Ich konnte nicht klar denken.
I wasn't thinking clearly.Ich konnte nicht klar denken.
idiom I couldn't get a word in edgewise / edgeways.Ich konnte nicht zu Worte kommen.
hist. pol. quote I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"]Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf]
I wanted to come, only I couldn't.Ich wollte kommen, allein ich konnte nicht. [poet. oder geh.]
It could not be proved that he committed the deed.Ihm konnte die Tat nicht bewiesen werden.
Sb. couldn't let the matter rest.Jd. konnte es nicht dabei bewenden lassen.
sth. was vaguely perceptibleman konnte etw. nur ahnen / erahnen
The facts were inescapable.Man konnte sich den Tatsachen nicht entziehen.
There was nowhere to hide.Man konnte sich nirgends / nirgendwo verstecken.
more than anyone could ask formehr als man erwarten konnte
more than anyone could ask formehr als man sich wünschen konnte
Well, if nothing else, at least I've laid your fears to rest.Na bitte, wenn schon sonst nichts, so konnte ich wenigstens Ihre Befürchtungen zerstreuen.
idiom She couldn't cut it.Sie konnte / könnte nicht die an sie gestellten Anforderungen erfüllen.
She couldn't hide her emotion.Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen.
as best he could {adv}so gut er irgendwie konnte
I figured as much.So viel konnte ich mir denken.
As far as I can ascertain, ...Soweit ich in Erfahrung bringen konnte, ...
How ever did I drop it?Wie konnte ich es nur fallen lassen?
Fiktion (Literatur und Film)
lit. F The Girl Who Saved the King of Sweden [Jonas Jonasson]Die Analphabetin, die rechnen konnte
» Weitere 3 Übersetzungen für konnte innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=konnte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.063 Sek.

 
Forum
A 2024-02-24: Könnte richtig sein.
A 2024-02-19: @gerhard Hast natürlich recht, könnte mir aber vorstellen:
F 2023-11-28: Was könnte da mit make-up gemeint sein?
A 2023-11-05: könnte man "Buchfledderer" nennen
A 2023-11-04: "zeitlich unbegrenzte Lizenz" könnte zweierlei bedeuten:
A 2023-10-26: Konnte auch nicht widerstehen
A 2023-10-22: Habe mal 4 Einträge gemacht (so gut ich konnte)
A 2023-10-16: Könnte hinhauen. https://www.acronymfinder.com/PU.html
F 2023-09-07: Idiom "Wie könnte es anders sein...
A 2023-05-02: @ Paul: Könnte man das durch eine Bestätigungsfrage verhindern?
F 2023-04-05: Könnte bitte jemand diese missverständlichen Neueinträge etwas überarbeiten:
A 2023-03-06: Ich hätte auch gedacht, es könnte ein Fehler sein, dann habe ich gegoogelt...
A 2023-01-02: Je nach Kontext könnte es bedeuten: Über etwas (z. B. eine schwere Zeit) h...
A 2022-12-19: Bei entsprechendem Kontext könnte es auch ein Mensch sein, der ...
A 2022-12-15: Könnte es nicht sein, daß bovine=bovid=ein rinderartiges Tier, bovines=bov...
A 2022-11-04: es könnte sich um eine Verweisung im Stichwortverzeichnis handeln
A 2022-10-10: Wo "einer Sache" nicht passt, könnte man ggf. stattdessen mit "von etw. [D...
A 2022-07-21: auf Werbedeutsch könnte man sagen: sanft, samtweich / -glatt, samten, sei...
A 2022-05-18: Lübecker Marzipan könnte eine Sorte sein, glaube ich. Auch diverse Marzipa...
A 2022-05-05: Alle 3 sind akustisch sehr schwer zu verstehen. Ich könnte nur mit "educat...

» Im Forum nach konnte suchen
» Im Forum nach konnte fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Konnossementsindossament
Konnossementsklausel
Konnotat
Konnotation
konnotativ
konnotieren
konnotierend
konnotiert
Könnt
• konnte
könnte
konnte etw. nicht packen
Könnte ich wohl
konnten
Könnten
konnte nicht
könnte nicht
konnte nicht leiden
konnten nicht
könnten nicht
könnte notwendig sein

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung