| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| tech. decentral combined heat and power station <CHP station> | Blockheizkraftwerk {n} <BHKW> | |
| biol. foot-and-mouth disease virus <FMDV, FMD virus> | Maul- und Klauenseuche-Virus {n} [ugs. auch {m}] <MKSV, MKS-Virus> [auch: Maul- und Klauenseuchevirus] | |
| mil. survival, evasion, resistance and escape training <SERE training> | Überlebens-, Ausweich-, Widerstands- und Fluchttraining {n} [auch: SERE-Training] | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| zool. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| changes between ... and ... [e.g. standard x and standard y] | Änderungen {pl} zwischen ... und ... [z. B. Norm x und Norm y] | |
| to be up and about [all day etc., as early as] | auf den Beinen sein [aktiv / zugange sein] | |
| facts and figures (portion) [in a documentation, a report etc.] | Zahlen {pl} und Fakten [in einer Dokumentation, einem Bericht etc.] | |
| biochem. med. haematoxylin and eosin stain [Br.] <H&E stain, HE stain> | Hämatoxylin-Eosin-Färbung {f} <HE-Färbung> | |
| biochem. med. hematoxylin and eosin stain [Am.] <H&E stain, HE stain> | Hämatoxylin-Eosin-Färbung {f} <HE-Färbung> | |
| med. labor and delivery unit <LD unit, L&D unit> [Am.] | (Kreißsaal und) Geburtshilfestation {f} [Entbindungsstation] | |
| med. labor and delivery unit <LD unit, L&D unit> [Am.] | Entbindungsstation {f} | |
| med. labour and delivery unit <LD unit, L&D unit> [Br.] | Entbindungsstation {f} | |
| quote I'm in. And I'm in to win. [Hillary Clinton] | Ich bin dabei. Und ich bin dabei, um zu gewinnen. | |
| rail TrVocab. Please mind the gap between the train and the platform. | Bitte achten Sie auf die Lücke zwischen Zug und Bahnsteigkante. | |
| proverb Say what you mean, and you get what you want. | Wer den direkten Weg geht, scheitert nicht. | |
| sb. is a cheeky so-and-so [chiefly Br.] [coll.] | jd. hat eine freche Gosche / Goschen [derb] [österr.] [südd.] | |
| The weather was bad and the mood was the same. | Das Wetter war schlecht und die Stimmung entsprechend. | |
| bibl. quote Walk through the length and the breadth of the land. | Zieh / zeuch durch das Land die Länge und Breite. | |
| You're wrong, and what's more you know it. | Das stimmt nicht, und das weißt du auch. | |
| to not make much of a distinction between sth. and sth. | nicht groß unterscheiden zwischen etw. und etw. | |
| EU textil. distance between the crotch and the soles of the feet | Abstand {m} zwischen dem Schritt und den Fußsohlen [innere Beinlänge] | |
| med. frontotemporal dementia and parkinsonism linked to chromosome 17 <FTDP-17> | frontotemporale Demenz {f} und Parkinsonismus des Chromosoms 17 <FTDP-17> | |
| math. going-up and going-down theorems [coll.] [Cohen-Seidenberg theorems] | Sätze {pl} von Cohen-Seidenberg | |
| MedTech. latching and non-latching visual alarms [e.g. patient monitoring] | löschender Alarm und bleibender Alarm {m} [z. B. Patientenüberwachungssystem] | |
| lesbian, gay, bisexual and transgender people <LGBT people, LGBT, GLBT> | Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgender <LGBT> | |
| comp. Once and Only Once principle <OAOO principle> [in software development] | [Einmal-und-nur-einmal-Prinzip; in der Software-Entwicklung] | |
| hist. pol. Unverified the sword and the shield (of the Party) [KGB, Stasi] | das Schild und Schwert (der Partei) [KGB, Stasi] | |
| well educated and experienced staff {sg} [treated as sg. or pl.] | gut ausgebildete und erfahrene Mitarbeiter {pl} | |
| what is one's own and not one's own | Eigenes {n} und Fremdes {n} | |
| lit. F The Lion, the Witch and the Wardrobe [C. S. Lewis] | Der König von Narnia | |
| film F The Long and the Short and the Tall [Leslie Norman] | Sieben gegen die Hölle | |
| lit. F The Lord's Animals and the Devil's [Grimm Brothers] | Des Herrn und des Teufels Getier [Brüder Grimm] | |
| lit. F The Power and the Glory / The Labyrinthine Ways [Graham Greene] | Die Kraft und die Herrlichkeit | |
| lit. theatre F There Are Crimes and Crimes [August Strindberg] [Brott och Brott] | Rausch | |
| orn. T | | |
| orn. T | | |
| entom. T | | |
| orn. T | | |
| zool. T | | |
| entom. T | | |
| entom. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| idiom to juggle between sth. and sth. [fig.] [e.g. family and career] | zwischen etw. und etw. jonglieren [fig.] [z. B. zwischen Familie und Karriere] | |
| art lit. myth. Baucis and Philemon [also: Philemon and Baucis; rarely also with "Baukis"] | Philemon und Baucis [seltener: Baucis und Philemon; selten auch mit „Baukis“] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten