 | English | German |  |
 | bibl. nigh unto death {adv} [archaic] | dem Tode nahe |  |
Partial Matches |
 | sick unto death {adj} | sterbenskrank |  |
 | med. philos. quote health unto death | Gesundheit {f} zum Tode [Theodor W. Adorno] |  |
 | faithful unto death {adj} [dated] | getreu bis in den Tod [geh.] |  |
 | sick unto death {adj} [archaic] | todkrank |  |
 | philos. relig. F The Sickness unto Death | Die Krankheit zum Tode [Kierkegaard] |  |
 | philos. F The Sickness Unto Death [Søren Kierkegaard] | Die Krankheit zum Tode |  |
 | nigh on {adv} | nahezu |  |
 | well-nigh {adv} | beinah [ugs.] |  |
 | well-nigh {adv} | beinahe |  |
 | well-nigh {adv} | geradezu |  |
 | well-nigh {adv} | nahezu |  |
 | well-nigh {adv} | schier [nahezu, so gut wie] |  |
 | to be nigh [event] | bevorstehen [Ereignis] |  |
 | to come nigh [literary] | nahen [geh.] |  |
 | to draw nigh [literary] | heraufziehen [Nacht, Zeitalter] |  |
 | coming nigh [literary] | Nahen {n} [geh.] |  |
 | Autumn is nigh. [literary] | Es herbstet. [Verb: herbsten] |  |
 | to be well-nigh impossible | praktisch unmöglich sein |  |
 | nigh {adj} [archaic, literary or dialect] | nah |  |
 | well-nigh {adv} [esp. literary] [almost] | nachgerade [geh.] [geradezu] |  |
 | The end of the world is nigh. | Das Ende der Welt ist nah. |  |
 | bibl. relig. coming nigh of the kingdom (of God) | Nahen {n} des Reichs (Gottes) |  |
 | unto {prep} [archaic / literary] | zu |  |
 | unto {prep} [archaic / literary] | bis |  |
 | a science unto itself | eine Wissenschaft {f} für sich |  |
 | sth. seemed unto sb. [archaic] | etw. deuchte jdn. [veraltet] |  |
 | bibl. verily I say unto you | wahrlich, ich sage euch |  |
 | bibl. quote Verily, I say unto thee ... [KJV] | Wahrlich, ich sage euch ... [Luther] |  |
 | bibl. For unto us a Child is born. | Ein Kind ist uns geboren. |  |
 | mus. F (For) unto us a child is born | Uns ist ein Kind geboren [J. S. Bach, BWV 142] [now attributed to J. Kuhnau] |  |
 | New procedures are not an end unto themselves. | Neue Verfahren sind nicht Selbstzweck. |  |
 | bibl. Suffer the little children to come unto me. | Lasset die Kindlein zu mir kommen. |  |
 | proverb Do unto others as you would have others do unto you. | Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. |  |
 | Proclaim LIBERTY throughout all the Land unto all the Inhabitants thereof. | Verkünde Freiheit im ganzen Land für alle seine Bewohner. [Inschrift Freiheitsglocke, Übersetzung] |  |
 | bibl. quote Unto the pure all things are pure. [Tit 1:15; KJV] | Den Reinen ist alles rein. [Tit 1,15; Luther 1984] [oft zit. als: Dem ...] |  |
 | lit. quote Culture which smooth the whole world licks, // Also unto the devil sticks. | Auch die Kultur, die alle Welt beleckt, // Hat auf den Teufel sich erstreckt. [J. W. v. Goethe, Faust] |  |
 | entom. T | |  |
 | entom. T | |  |
 | entom. T | |  |
 | entom. T | |  |
 | bibl. proverb Don't do unto others what you would not have done unto you. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984] |  |
 | bibl. mus. quote Out of the depths have I cried unto thee, O Lord. [King James Bible] | Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir. [Luther] |  |
 | bibl. relig. The Lord make his face shine upon thee and be gracious unto thee. [King James Version] | Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig. [Luther] |  |
 | bibl. proverb Render unto Caesar the things that are Caesar's. | Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist. |  |
 | bibl. quote And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other. [Lk 6:29; KJV] | Und wer dich auf die eine Backe schlägt, dem halte auch die andere hin. [Lk 6,29; Luther 1975] |  |
 | bibl. And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? [Mt 26:22; KJV] | Und sie wurden sehr betrübt, und hoben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: Herr, bin ichs? [Mt 26,22; Luther 1912] |  |
 | bibl. And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? [Mt 26:22; KJV] | Und sie wurden sehr betrübt, und huben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: Herr, bin ichs? [Mt 26,22: Luther 1545 in modernisierter Fassung] |  |
 | bibl. In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. [Genesis 3:19; KJV] | Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden. [1. Mose 3,19; Luther 1912] |  |
 | death | Abgang {m} [Amtsspr.: Todesfall] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers