| Englisch | Deutsch | |
| – |
Teilweise Übereinstimmung |
| proverb Even a blind hen sometimes finds a grain of corn. | Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn | |
| quote First comes a full stomach, then comes ethics. | Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral. [Bertolt Brecht] | |
| idiom He could teach you a thing or two. | Du kannst bei ihm noch in die Lehre gehen. [fig.] | |
| He got off with a slap on the wrist. [idiom] | Er ist mit einem blauen Auge davongekommen. [Redewendung] | |
| mil. He had a 3-year tour of duty in Africa. | Er wurde für drei Jahre nach Afrika versetzt. | |
| He had a book lying open in front of him. | Er hatte ein Buch geöffnet vor sich liegen. | |
| He is a man of sturdy build. | Er ist von kräftiger Statur. [auch beschönigend für: Er ist dick.] | |
| He says, sth. need not be a bad thing. | Er sagt, etw. sei an sich keine schlechte Sache. | |
| He turned a deaf ear to my advice. [idiom] | Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. [Redewendung] | |
| He's been laid up (in bed) for a week. | Er liegt seit einer Woche flach (im Bett). | |
| I don't give a damn (about that)! [coll.] [idiom] | Das tangiert mich nur peripher! [ugs.] [hum.] [Redewendung] | |
| I don't give a damn. [coll.] [idiom] | Es ist mir schezko jedno. [österr.] [ugs.] [ist mir egal] | |
| I don't give a flying fig. <IDGAFF> [idiom] [coll.] | Das kratzt mich nicht im Geringsten. [ugs.] [fig.] | |
| I haven't heard that one in a long time. | Das habe ich schon lange nicht mehr gehört. | |
| I received a letter to tell me that ... | Ich erhielt einen Brief, in dem man mir sagte, dass ... | |
| I sent them a letter to tell them that ... | Ich schickte einen Brief, um ihnen zu sagen, dass ... | |
| I should have done this a long time ago. | Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen. | |
| idiom I wouldn't touch it with a barge pole. [Br.] | Das würde ich nicht mit der Kneifzange anfassen. | |
| I'd like to say a big thank you to everyone. | Ich möchte mich bei allen recht herzlich bedanken. | |
| I'll teach him a lesson he won't forget. [idiom] | Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen. [Redewendung] | |
| I'm going for a kip. [esp. Br.] [coll.] [idiom] | Ich geh mal 'ne Runde pennen. [ugs.] [Redewendung] | |
| It does not work worth a damn. | Das bringt nicht die Bohne. [Das funktioniert ganz und gar nicht] | |
| It seems a bit salty to me, too. | Ich würde auch meinen, dass es etwas zu salzig ist. | |
| idiom It was (a case of) your proverbial pig in a poke. | Das war die sprichwörtliche Katze im Sack. | |
| It was like a bolt from the blue. [idiom] | Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel. [Redewendung] | |
| It would be more than a little strange if ... | Es müsste nicht mit rechten Dingen zugehen, wenn ... [Redewendung] | |
| Let me give you a word of advice. | Dann will ich dir mal einen kleinen Tipp geben. [ugs.] | |
| Let that be a lesson to you. [said to two or more people] | Lasst euch das eine Lehre sein. | |
| lit. proverb quote Neither a borrower nor a lender be. [Shakespeare, Hamlet] | Kein Borger sei und auch Verleiher nicht. [Schlegel/Tieck] | |
| Please arrange for a credit note against the invoice mentioned. | Für die genannte Rechnung erwarten wir eine Gutschrift. | |
| She has put on a bit of weight. [hum.] | Sie ist etwas füllig geworden. [beschönigend für: dick geworden] | |
| Shut your mouth, you'll catch a fly. [idiom] | Mach den Mund zu, sonst kommen Fliegen rein. [Redewendung] | |
| sth. does not amount to a hill of beans [Am.] [idiom] | etw. ist von geringem oder keinem Wert | |
| That really brought him down to earth (with a bump). | Das war eine kalte Dusche für ihn. [fig.] | |
| That was a real blow. [coll.] [idiom] [a nasty shock] | Das war ein Schlag ins Kontor. [ugs.] [Redewendung] | |
| That's him to a tee / T. [coll.] [idiom] | Das ist er, wie er leibt und lebt. [Redewendung] | |
| idiom The compromise was a face-saver for all concerned. | Durch den Kompromiss konnten alle Beteiligten ihr Gesicht wahren. | |
| idiom The home team were given a good licking. [coll.] | Die Hausherren bekamen ordentlich eins auf die Mütze. [ugs.] | |
| quote The only good Indian is a dead Indian. [Gen. Sheridan] | Nur ein toter Indianer ist ein guter Indianer. | |
| There are only so many hours in a day. | Ein Tag hat nun mal nur 24 Stunden. [ugs.] | |
| There is a touch of irony in the fact that ... | Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie, dass ... [geh.] | |
| idiom There was not a dry eye left (in the house). | Da blieb kein Auge trocken (im Saal). [Rührung] | |
| idiom There wasn't a crumb to eat in the house. | Es gab keinen Krümel zu essen im Haus. | |
| idiom There wasn't a crust to eat in the house. | Es gab keinen Krümel zu essen im Haus. | |
| proverb There's many a slip twixt cup and lip. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | |
| hist. law Urban air makes you free (after a year and a day). | Stadtluft macht frei (nach Jahr und Tag). | |
| quote When you're in a hole, stop digging. [Denis Healey] | [Wer im Loch sitzt, sollte aufhören zu graben.] | |
| proverb You might as well be hanged for a sheep as a lamb. | Wenn schon, denn schon. [ugs.] [Rsv.] | |
| You should go on a diet for ten days. | Sie sollten zehn Tage lang Diät leben. [formelle Anrede] | |
| You're a pain in the ass. [Am.] [vulg.] [idiom] | Du gehst mir auf die Eier. [derb] [Redewendung] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten