|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: tragen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

tragen in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary English German: tragen

Translation 1 - 50 of 330  >>

EnglishGerman
NOUN1   die Trage | die Tragen
 edit 
NOUN2   das Tragen | -
 edit 
VERB   tragen | trug | getragen
 edit 
SYNO   abstützen | katalysieren | stützen ... 
to carry sth.
7516
etw. tragen [Gewicht, Gegenstände, Waffen etc.]
cloth. to wear sth.
3999
etw.Akk. tragen [Kleidung]
to bear sth.
1790
etw. tragen [Last, Verantwortung, Aufschrift, Namen]
to defray sth.
570
etw. tragen [Kosten]
to wear sth. [e.g. ring, watch, necklace, neck pouch]
449
etw. tragen [am Körper: z. B. Ring, Armbanduhr, Halskette, Brustbeutel]
to support sth. [carry the weight, also finance]
383
etw. tragen [stützen, auch unterstützen, Kosten tragen]
to bring sth. [carry]
359
etw. tragen [an einen Ort]
to sport sth. [clothing, etc.]
223
etw.Akk. tragen [Kleidung etc.]
to pack sth. [Am.] [carry]
221
etw. tragen [bei sich tragen, Waffe etc.]
to sustain sth. [carry the weight]
101
etw. tragen [stützen]
to hump [coll.]
100
tragen [insbes. auf Rücken oder Schulter]
to carry [voice]
78
tragen [Stimme]
agr. fin. to yield sth.
64
etw. tragen [Ertrag bringen]
agr. bot. to crop [produce]
42
tragen [Ertrag bringen]
med. to bear sth. [e.g. mice bearing subcutaneous xenografts]
41
etw. tragen [z. B. Mäuse, die subkutane Xenotransplantate tragen]
to waft
26
tragen [durch die Luft: wehen, schweben]
to absorb sth. [costs etc.]
16
etw.Akk. tragen [Kosten]
agr. fin. to produce [yield]
16
tragen [Ertrag bringen]
to sustain sb./sth. [fig.] [assist]
8
jdn./etw. tragen [fig.] [unterstützen]
cloth. to be in sth. [tweeds, leather, silk]etw. tragen [anhaben]
to bear uptragen [ertragen]
to take weighttragen [nicht brechen, z. B. Eis]
zool. to be carrying youngtragen [trächtig sein]
Nouns
bearing [fruit]
30
Tragen2 {n}
stretchers
26
Tragen1 {pl} [z. B. Krankentragen]
wear [act of wearing]Tragen {n} [von Kleidung]
barrows [handbarrows]Tragen {pl}
2 Words: Others
Hair covering must be worn! [also safety sign]Haarnetz tragen! [auch Gebotszeichen]
Wear protective gloves!Schutzhandschuhe tragen!
constr. hard hat area [Am.] [warning sign]Schutzhelm tragen [Gebotsschild]
2 Words: Verbs
agr. hort. to bear applesÄpfel tragen [Baum]
bot. to berryBeeren tragen
to wear diamondsDiamanten tragen
to sport sth. [clothing, etc.]etw.Akk. stolz tragen [Kleidung etc.]
to accommodate sth. [be able to cope with]etw.Dat. Rechnung tragen [Redewendung]
to account for sth.etw.Dat. Rechnung tragen [Redewendung]
to make allowance for sth. [idiom]etw.Dat. Rechnung tragen [Redewendung]
to take account of sth. [idiom]etw.Dat. Rechnung tragen [Redewendung]
to take sth. into account [idiom]etw.Dat. Rechnung tragen [Redewendung]
to have regard to sth.etw.Dat. Rechnung tragen [Redewendung] [beachten]
cloth. to alternate sth. [pieces of clothing]etw. abwechselnd tragen
cloth. to be in drag [coll.]Frauenkleider tragen [als Mann]
bot. to fructify [bear fruit]Frucht tragen
to bear fruitFrucht tragen
to yield fruitFrucht tragen
to produce fruitFrüchte tragen
to yield fruitFrüchte tragen
to be in fruitFrüchte tragen
to bear fruit [also fig.]Früchte tragen [auch fig.]
to come to fruition [plans, ideas]Früchte tragen [fig.]
» See 41 more translations for tragen within comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=tragen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.034 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren tragen/DEEN
 
Forum
Q 2025-10-03: jdn. auf Händen tragen
Q 2024-12-07: tragen
A 2022-11-06: Duden 1. die Schuld für etwas tragen
Q 2021-10-08: an einer Folgelast tragen
A 2021-02-23: Kein sinnvoller Eintrag, IMHO. Songtitel tragen wir in der Regel nicht ein.
Q 2020-09-26: sich tragen auf
A 2019-10-16: tragen hier im Sinn von "tragfähig" (aufgrund dieser Beurteilung)
Q 2019-10-16: Entschiedung tragen
A 2019-02-06: weil sie das Kind in sich tragen
A 2019-02-06: +"Kind oder eine Schwangerschaft tragen"+ geht m.E. nicht, aber ich bin ke...
A 2018-11-30: Anderer Vorschlag: ... ein Wickelkleid so zu tragen, dass man bei seinem s...
Q 2018-07-09: to take care of sth. ?=? für etw. [Akk.] Sorge tragen [geh.] [Redewendung]
Q 2018-05-31: Kann man hier "tragen" verwenden?
A 2017-04-17: ~~~ Wo du nur tragen willst, ganz klar, einen Schmetterling im Haar.
Q 2016-04-20: nach außen tragen
A 2015-12-27: Du hast einen Hasen eine Brille tragen sehen. +Grammatik: Ersatzinfinitiv+
Q 2015-12-26: eine Brille zu tragen
A 2015-10-26: Von ungeübten Deutschsprachigen mit einer Mundart als Muttersprache hört m...
Q 2015-10-26: eine Brille tragen sehen
Q 2015-08-14: Was möge man über mich im Herzen tragen...

» Search forum for tragen
» Ask forum members for tragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Trächtigkeitsindex
Trächtigkeitsmonat
Trächtigkeitstag
träg
träge
träge dahinfließender Fluss
träge fließend
träge Masse
träge Reaktion
träge Sicherung
trägen
trägen Verstandes sein
Träger
Träger der Landungsgebühr
Träger der Macht
Träger der Maßnahme
Träger des gelben Trikots
Träger des Verdienstordens
Träger des Weihrauchgefäßes
Träger eines Patents
Träger eines Risikos

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement