| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| They are an item. [coll.] [romantically or sexually involved] | Sie sind ein Pärchen. [ugs.] [Liebespaar] | |
| to crack an egg into sth. [e.g. frying pan] | ein Ei in etw. brechen [Schüssel, Pfanne] | |
| to drop an F-bomb [esp. Am.] [coll.] [hum.] [idiom] | das F-Wort sagen | |
| to have an effect on sb. [esp. a negative one] | auf jdn./etw. zurückschlagen | |
| law causing an explosive blast [§ 308 in German criminal code] | Herbeiführen {n} einer Sprengstoffexplosion [StGB, § 308] | |
| (to) within an inch of one's life {adv} [idiom] | fast bis zu Tode | |
| proverb A dog has an owner. A cat has staff. | Ein Hund hat ein Herrchen, eine Katze hat Personal. | |
| idiom And did you ever see an oyster walk upstairs? | Erzähle mir keine Märchen! | |
| idiom And did you ever see an oyster walk upstairs? | Ja - und die Erde ist eine Scheibe! | |
| at an average speed of 80 km per hour {adv} | bei / mit einer Stundengeschwindigkeit von 80 km [Geschwindigkeit von 80 km pro Stunde] | |
| He always did have an inflated opinion of himself. | Der war schon immer ein ziemlich aufgeblasener Kerl. | |
| idiom He managed it in the twinkling of an eye. | Er erledigte es im Handumdrehen. | |
| med. He suffers from an impairment of the motor nerves. | Er ist motorisch gestört. | |
| He's an absolute wanker, that bloke! [Br.] [vulg.] | Dieser Typ ist ein echter / totaler Wichser! [vulg.] | |
| He's not an easy man to deal with. | Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. [fig.] [Redewendung] | |
| His speech was tantamount to an admission of guilt. | Seine Rede kam einem Schuldeingeständnis gleich. | |
| I was only listening with half an ear. [idiom] | Ich habe nur mit halbem Ohr zugehört. [Redewendung] | |
| I was within an ace of falling. [coll.] [obs.] | Beinahe wäre ich gefallen. | |
| I'm going to have an eye test tomorrow. | Ich lasse mir morgen die Augen untersuchen. | |
| I'm going to talk to you like an adult. | Ich werde mit dir reden wie mit einem Erwachsenen. | |
| Is that the way to welcome an old friend? | Begrüßt man so einen alten Freund? | |
| Maybe it would be an exaggeration to talk about ... | Es ist vielleicht übertrieben, von ... zu sprechen | |
| She has an ass like a horse. [Am.] [vulg.] | Sie hat einen Arsch wie ein Brauereigaul. [vulg.] | |
| She has an ass like a horse. [Am.] [vulg.] | Sie hat einen Arsch wie ein Brauereipferd. [vulg.] | |
| comm. sth. scans at an incorrect price [due to wrong barcode] | etw. wird mit einem falschen Preis gescannt [wegen falschem Barcode] | |
| The teacher gave him an extra essay to do. | Die Lehrerin gab ihm eine Strafarbeit (in Form eines Aufsatzes) auf. | |
| There is an error in totaling [Am.] / totalling. [Br.] | Da ist ein Addierfehler. | |
| There was an endless coming and going of applicants. | Die Bewerber gaben sich die Klinke in die Hand. [ugs.] | |
| idiom There's been an increase in her avoirdupois. [hum.] | Sie ist ziemlich in die Breite gegangen. [hum.] | |
| They say he is an intelligent man. [people say] | Man sagt, er sei ein intelligenter Mensch. | |
| unless an agreement has been reached to the contrary | es sei denn, dass eine abweichende Vereinbarung getroffen wurde | |
| Unless there is an error to be dealt with. | Es sei denn, es gibt einen Fehler, der bearbeitet werden muss. | |
| proverb You can't make an omelette without breaking eggs. | Wo gehobelt wird, da fliegen Späne. | |
| idiom You can't teach an old dog new tricks. | Der Mensch ist ein Gewohnheitstier. | |
| proverb You can't teach an old dog new tricks. | Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. | |
| proverb You can't teach an old workhorse new tricks. | Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. | |
| proverb You cannot shift an old tree without it dying. | Alte Bäume soll man nicht verpflanzen. [auch: Einen alten Baum verpflanzt man nicht.] | |
| proverb You cannot shift an old tree without it dying. | Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen. | |
| proverb You have to break an egg to make an omelette. | Wo gehobelt wird, (da) fallen Späne. | |
| idiom to be beaten within an inch of one's life | fast totgeschlagen werden | |
| law to be charged with an offence against the law [Br.] | wegen (eines) Verstoßes gegen das Gesetz unter Anklage stehen | |
| law to be charged with an offense against the law [Am.] | wegen (eines) Verstoßes gegen das Gesetz unter Anklage stehen | |
| law to be charged with being an accessory after the fact | der Beihilfe beschuldigt werden | |
| to be on an uneasy footing with sb./sth. [fig.] | zu jdm./etw. ein gespanntes Verhältnis haben | |
| to be two steps shy from becoming an alcoholic [coll.] | zwei Schritte davon entfernt sein, ein Alkoholiker zu werden | |
| to come under pressure for failing to offer an explanation | in Erklärungsnot geraten / kommen | |
| to enter the Civil Service as an Administrative Trainee [Br.] | die Beamtenlaufbahn im Verwaltungsbereich einschlagen | |
| to have / keep half an eye on sb./sth. [idiom] | mit einem halben Auge jdn./etw. im Blick haben / behalten | |
| to have an ax to grind with sb. [Am.] [idiom] | mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [ugs.] [Redewendung] | |
| art to have an expert's report made on a picture | zu einem Bild eine Expertise anfertigen lassen | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten