| Englisch | Deutsch | |
| – |
Teilweise Übereinstimmung |
| by a woman's (fair) hand {adv} | von (zarter) Frauenhand | |
| dressed up as a woman {adj} [postpos.] | als Frau verkleidet | |
| in the company of a woman {adv} | in Damenbegleitung [geh.] | |
| Looks more fitting for a woman. | Passt eigentlich mehr zu einer Frau. | |
| She is every bit a woman. | Sie ist ein Vollblutweib. [ugs.] | |
| The woman must not be harmed. | Der Frau darf nichts passieren. | |
| to ask for a woman's hand | um die Hand bitten | |
| to be treated by a woman doctor | sich von einer Ärztin behandeln lassen | |
| to feel (like) a new man / woman | sich wie neu geboren fühlen | |
| to feel (like) a new man / woman | sich wie neugeboren fühlen | |
| to get treated by a woman doctor | sich von einer Ärztin behandeln lassen | |
| fat tank of a woman [pej.] | Gehsteigpanzer {m} [derb] [sehr dicke Frau] | |
| female / woman in her late thirties | Enddreißigerin {f} [Frau Ende dreißig] | |
| fine specimen of a woman [coll.] | Prachtweib {n} [ugs.] | |
| my old man and old woman | meine alten Herrschaften {pl} [veraltend] [ugs. für: meine Eltern] | |
| person / woman ... said to be dead | Totgesagte {f} | |
| woman dressed up as a man | als Mann gekleidete Frau {f} | |
| woman of this place / town / country | Hiesige {f} | |
| med. woman who has just given birth | Wöchnerin {f} | |
| med. woman who has recently given birth | Wöchnerin {f} | |
| film F A Woman of Affairs [Clarence Brown] | Eine schamlose Frau | |
| film F A Woman of Affairs [Clarence Brown] | Herrin der Liebe | |
| film F A Woman of Distinction [Edward Buzzell] | Die Männerfeindin | |
| film F A Woman of Paris [Charles Chaplin] | Die Nächte einer schönen Frau | |
| film F A Woman of Paris [Charles Chaplin] | Eine Frau in Paris | |
| film F And God Created Woman [Roger Vadim] | ... und immer lockt das Weib | |
| film F And God Created Woman [Roger Vadim] | Adams kesse Rippe | |
| lit. F Captain Jack's Woman [Stephanie Laurens] | Ungestüm wie Wind und Meer | |
| film F I Married a Woman [Hal Kanter] | Links und rechts vom Ehebett | |
| lit. F Man, Woman and Child [Erich Segal] | Mann, Frau und Kind | |
| lit. F The Old Beggar-Woman [Grimm Brothers] | Die alte Bettelfrau [Brüder Grimm] | |
| lit. F The Woman Who Does Not Disappoint | Die Frau, die nicht enttäuscht [Max Brod] | |
| lit. F To Know a Woman [Amos Oz] | Eine Frau erkennen | |
| lit. F Woman in the Dark [Dashiell Hammett] | Die Frau im Dunkel | |
| bot. T | | |
| ethn. Sami (woman) [also: Sámi, Saami, Saame] [Lapp] | Samin {f} [Lappin] | |
| quote Frailty, thy name is woman. [W. Shakespeare] | Schwachheit, dein Nam' ist Weib. [Übers. A. W. Schlegel] [oft zu lesen als »... dein Name ist ...«] | |
| She is a woman of no consequence. | Sie hat nichts zu sagen. | |
| She's the woman of his dreams. | Sie ist die Frau, die er sich erträumt hat. | |
| idiom The antics that woman gets up to! | Die mit ihrer Theatralik! | |
| The woman whom / who I danced with ... | Die Frau, mit der ich getanzt habe, ... | |
| to aspire to the hand of a woman | die Hand einer Frau anstreben | |
| to be one's own man / woman [idiom] | frei und selbständig sein / leben [Rsv.] | |
| to be one's own man / woman [idiom] | frei und selbstständig sein / leben | |
| art F Unverified A Woman at her Toilet [Jan Steen] | Eine Frau bei ihrer Toilette | |
| lit. theatre F A Woman of No Importance [Oscar Wilde] | Eine Frau ohne Bedeutung | |
| film F Kiss of the Spider Woman [Hector Babenco] | (Der) Kuss der Spinnenfrau | |
| film F Letter from an Unknown Woman [Max Ophüls] | Brief einer Unbekannten | |
| lit. F The Woman and The Ape [Peter Høeg] | Die Frau und der Affe | |
| film F The Woman in Green [Roy William Neill] | Die Frau in Grün / [DDR-Alternativtitel] Die weiße Blume des Vergessens | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten