|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 838 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
controversiallyumstrittenerweise
controversialness [rare]Strittigkeit {f}
controversiesKontroversen {pl}
controversies Debatten {pl}
controversies Streitigkeiten {pl}
controversies Streitfragen {pl}
controversies over the date of Easter Osterterminstreitigkeiten {pl}
controversion Debatte {f}
controversy Meinungsstreit {m}
controversyStreit {m}
controversy umstrittene Angelegenheit {f}
controversy Auseinandersetzung {f} [Kontroverse]
controversy {sg}Kontroversen {pl} [kollektiv]
controversy {sg}Streitigkeiten {pl} [insgesamt]
controversy about the Lord's Supper Abendmahlsstreit {m}
controversy (over / on sth.) Kontroverse {f} (über etw. [Akk.])
controversy over the Lord's SupperSakramentenstreit {m} [Abendmahlsstreit]
[controversy over the Apostles' Creed in Germany, 1892/1893] Apostolikumstreit {m}
[controversy raised by the epigrams of Goethe and Schiller] Xenienstreit {m}
controverted bestritten
controverted angefochten
controvertedumstritten
controverted doctrine angefochtene Lehrbehauptung {f}
controverted doctrine umstrittene Lehrbehauptung {f}
controverter Polemiker {m}
controvertibility Anfechtbarkeit {f} [das Anfechtbarsein]
controvertible anfechtbar
controvertible bestreitbar
controvertible streitig
controvertible strittig
controverting bestreitend
controverting Anfechtung {f} [eines Urteils, einer Behauptung]
controvertist Polemiker {m}
contumacious widerspenstig
contumacious rebellisch
contumacious ungehorsam gegen richterlichen Befehl
contumacious [archaic] [stubbornly or wilfully disobedient to authority] aufsässig
contumaciously ungehorsam
contumaciouslywiderspenstig
contumaciousness Aufsässigkeit {f}
contumacy Widerspenstigkeit {f}
contumacyNichterscheinen {n} vor Gericht
contumacy Ungehorsam {m} gegen gerichtliche Anordnung
contumeliousunverschämt
contumeliousbeschimpfend
contumeliousschmählich
contumelious verachtenswert
contumelious languageBeschimpfung {f}
contumelious treatment Verachtung {f}
contumeliousness Respektlosigkeit {f}
contumely Hohn {m}
contumely Schmach {f}
contumelyverächtliche Behandlung {f}
contumely Frechheit {f}
contused gequetscht
contusedgeprellt
contused wound Quetschwunde {f}
contusionQuetschung {f}
contusion blauer Fleck {m}
contusion Kontusion {f}
contusionPrellung {f}
contusion Contusio {f}
contusions Prellungen {pl}
contusive quetschend
contusive zu Quetschungen führend
contusive properties of a weapon Stoßkraft {f} einer Waffe
conundrum Scherzfrage {f}
conundrumschwierige Frage {f}
conundrum Rätsel {n} [Scherzrätsel; auch fig.: schwierige Frage, Problem]
conundrum Vexierfrage {f}
conundrum Problem {n} [schwierige Frage]
conundrums Scherzfragen {pl}
conurbation Ballungsgebiet {n}
conurbation Zusammenwuchs {m} von Städten
conurbation Konurbation {f}
conurbationBallungszentrum {n}
conurbation Ballungsraum {m}
conure Sittich {m}
conures Sittiche {pl}
conus Kegel {m}
convalesced genesen
convalesced gesundet
convalescenceGenesung {f} [geh.]
convalescence Rekonvaleszenz {f}
convalescence Erholung {f}
convalescence Erholungszeit {f}
convalescenceGenesungszeit {f}
convalescenceGesundung {f} [geh.]
convalescence Konvaleszenz {f} [selten]
convalescenceWiedergenesung {f}
convalescence periodSchonzeit {f}
convalescentGenesender {m}
convalescent genesend
convalescent Rekonvaleszent {m}
convalescent rekonvaleszent
convalescent Konvaleszent {m} [selten]
convalescent [female]Genesende {f}
convalescent [female]Konvaleszentin {f} [selten]
convalescent [female] Rekonvaleszentin {f}
convalescent carrierRekonvaleszenzträger {m} [von Krankheitserregern usw.]
« contcontcontcontcontcontconvconvconvconvconv »
« backPage 838 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement