|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 243 for words starting with D in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
Devil's Island [former French exile prison] Teufelsinsel {f} [ehemalige französische Strafkolonie]
devil's ivy [Epipremnum aureum, syn.: Epipremnum pinnatum, E. mooreense, Pothos aureus, Scindapsus aureus, Rhaphidophora aurea]Efeutute {f}
devil's maple [Acer diabolicum]Hornfrucht-Ahorn / Hornfruchtahorn {m}
devil's matchstick [Cladonia floerkeana] Rotfrüchtige Säulenflechte {f}
devil's nettle [Achillea millefolium]Gemeine Schafgarbe {f}
devil's nip [Arisaema triphyllum, syn.: A. atrorubens, Alocasia triphylla, Arum atrorubens, A. triphyllum] Dreiblatt-Feuerkolben {m}
devil's paintbrush [Hieracium aurantiacum, syn.: Pilosella aurantiaca] Orangerotes Habichtskraut {n}
devil's paintbrush [Hieracium aurantiacum, syn.: Pilosella aurantiaca] Gold-Habichtskraut / Goldhabichtskraut {n}
devil's paintbrush [Hieracium caespitosum] Wiesen-Habichtskraut {n}
devil's pins hovea [Hovea pungens] Teufelspitzen-Hovea {f}
devil's pitchfork [Bidens frondosa, syn.: Bidens melanocarpa]Schwarzfrüchtiger Zweizahn {m}
devil's plaything [Achillea millefolium, also A. magna] [(common) yarrow] (Gemeine) Schafgarbe {f}
devil's pocketbook [coll.] [egg case]Eikapsel {f}
devil's purse [coll.] [egg case] Eikapsel {f}
devil's shoestring [Persicaria amphibia, syn.: Polygonum amphibium] Wasser-Knöterich / Wasserknöterich {m}
devil's shoestring [Persicaria amphibia, syn.: Polygonum amphibium]Sumpf-Knöterich / Sumpfknöterich {m}
devil's shoestring [Persicaria amphibia, syn.: Polygonum amphibium] Scharlachroter Knöterich {m}
devil's shoestring [Persicaria amphibia, syn.: Polygonum amphibium]Wechselknöterich {m}
devil's snare [Datura stramonium] Weißer Stechapfel {m}
devil's snare [Datura stramonium]Gemeiner Stechapfel {m}
Devil's Snare [magical plant] [Harry Potter]Teufelsschlinge {f} [magische Pflanze]
devil's snuff-box [Lycoperdon perlatum, syn.: Lycoperdon gemmatum]Flaschenstäubling {m}
devil's snuff-box [Lycoperdon perlatum, syn.: Lycoperdon gemmatum] Flaschenbovist {m}
devil's tail [Persicaria perfoliata, syn.: Polygonum perfoliatum] Durchwachsener Knöterich {m}
devil's tether [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus] Acker-Flügelknöterich {m}
devil's tether [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus](Gemeiner) Windenknöterich {m}
devil's thorn [Emex spinosa, syn.: Rumex glaber, R. spinosus]Dornige Emex {f}
devil's thorn [Emex spinosa, syn.: Rumex glaber, R. spinosus] Stechampfer {m}
devil's thorn [Emex spinosa, syn.: Rumex glaber, R. spinosus]Stachelknöterich {m}
devil's thorn [Tribulus terrestris] Erd-Burzeldorn {m}
devil's thorn [Tribulus terrestris] Erdsternchen {n}
devil's tongue [Amorphophallus konjac, syn.: Amorphophallus rivieri]Teufelszunge {f}
devil's tongue [Amorphophallus konjac, syn.: Amorphophallus rivieri] Tränenbaum {m} [österr.]
devil's tongue barrel (cactus) [Ferocactus latispinus subsp. latispinus] Teufelszunge {f} [Kaktusart]
devil's tongue (cactus) [Ferocactus latispinus] Teufelszunge {f} [Kaktusart]
devil's tooth [Hydnellum Peckii, syn.: Hydnum Peckii] Scharfer Korkstacheling {m}
devil's tooth [Hydnellum Peckii, syn.: Hydnum Peckii]Pecks Korkstacheling {m}
devil's tooth [Hydnellum Peckii, syn.: Hydnum Peckii] Blutender Korkstacheling {m}
devil's tooth [Hydnellum Peckii, syn.: Hydnum Peckii] Blutrottropfender Korkstacheling {m}
Devils Tower [mountain in Wyoming, USA]Devils Tower {m}
devil's tree [Erythrina corallodendron] Echter Korallenbaum {m}
Devil's Triangle [Bermuda Triangle]Teufelsdreieck {n} [Bermudadreieck]
Devil's Triangle [sl.] [threesome involving one woman and two men]Dreier {m} [mit einer Frau und zwei (heterosexuellen) Männern]
devil's trumpet [Datura metel, syn.: D. alba, D. chlorantha, D. fastuosa] Indischer Stechapfel {m}
devil's trumpet [Datura metel, syn.: D. alba, D. chlorantha, D. fastuosa] Asiatischer Stechapfel {m}
devil's trumpet [Datura metel, syn.: D. alba, D. chlorantha, D. fastuosa]Metelstechapfel {m}
devil's trumpet [Datura metel, syn.: D. alba, D. chlorantha, D. fastuosa] Weichhaariger Stechapfel {m}
devil's trumpet [Datura metel, syn.: D. alba, D. chlorantha, D. fastuosa]Flaumiger Stechapfel {m}
devil's trumpet [Datura stramonium] Gemeiner Stechapfel {m}
devil's trumpet [Datura stramonium] Weißer Stechapfel {m}
devil's walking stick [Oplopanax horridus, syn.: Echinopanax horridus, Fatsia horrida]Igelkraftwurz {f}
devil's walkingstick [Aralia spinosa] Herkuleskeule {f}
Devil's Waltz [Jonathan Kellerman] Exit
devil's weed [Datura stramonium] Gemeiner Stechapfel {m}
devil's weed [Datura stramonium] Weißer Stechapfel {m}
devil's weed [Lactuca canadensis, syn.: L. sagittifolia] [Canada lettuce] Kanadischer Lattich {m}
devil's weed [Tribulus terrestris]Erd-Burzeldorn {m}
devil's weed [Tribulus terrestris]Erdsternchen {n}
devil's wheel Teufelsrad {n}
devil's wheel Taifunrad {n} [veraltet] [Teufelsrad]
devil's work Teufelswerk {n}
devil's workshopGiftküche {f}
devil's-bit [Succisa pratensis, formerly: Scabiosa succisa] Teufelwurz {f}
devil's-bit [Succisa pratensis, formerly: Scabiosa succisa]Teufelsbiss {m}
devil's-bit [Succisa pratensis, formerly: Scabiosa succisa]Abbiss {m} [Gewöhnlicher Teufelsabbiss]
devil's-bit scabious [Lactuca virosa, syn.: L. cornigera, L. livida]Gewöhnlicher Teufelsabbiss {m} [Gift-Lattich]
devil's-bit scabious [Lactuca virosa, syn.: L. cornigera, L. livida]Weiden-Lattich / Weidenlattich {m} [Gift-Lattich]
devil's-bit scabious [Succisa pratensis, formerly: Scabiosa succisa]Teufelwurz {f}
devil's-bit scabious [Succisa pratensis, formerly: Scabiosa succisa] Teufelsbiss {m}
devil's-bit scabious [Succisa pratensis, formerly: Scabiosa succisa] Abbiss {m} [Gewöhnlicher Teufelsabbiss]
deviltriesTeufeleien {pl}
deviltry [archaic] [devilry]Teufelei {f}
devilwood (osmanthus) [Osmanthus americanus]Amerikanische Duftblüte {f}
devilwood (osmanthus) [Osmanthus americanus] Amerikanischer Ölbaum {m}
deviometer Schielmesser {m}
deviousabwegig
devious vom rechten Weg abschweifend
devious doppelzüngig
deviousverschlagen
deviousirrig
devious undurchsichtig [fig.]
deviousgewunden
devious hinterhältig
devious [person] unaufrichtig
devious route Umweg {m}
devious stepFehltritt {m}
deviously abwegig
deviously mit List und Tücke
deviousness Abwegigkeit {f}
deviousness Hinterhältigkeit {f}
deviousness [deceitfulness] Verschlagenheit {f}
devisable erdenkbar
devisable vermachbar
devisable vererbbar
devisal Ersinnen {n}
devise Hinterlassenschaft {f}
devised erfunden
devised entwickelt [erfunden]
devisee Erbe {n}
deviserErfinder {m}
« devedevedevideviDeviDevidevidevodewgdexpdhob »
« backPage 243 for words starting with D in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement