|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 190 for words starting with M in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
meadow slug [Deroceras laeve, syn.: Agriolimax laevis, Hydrolimax laevis]Dunkelgraue Farnschnecke {f}
meadow slug [Deroceras laeve, syn.: Agriolimax laevis, Hydrolimax laevis]Wasser-Egelschnecke {f}
meadow slug [Deroceras laeve, syn.: Agriolimax laevis, Hydrolimax laevis] Wasser-Nacktschnecke {f}
meadow snakes [genus Adelophis]Bergwiesenschlangen {pl}
meadow soft grass [Holcus lanatus] [also: meadow softgrass] Wolliges Honiggras {n}
meadow spikemoss / spike-moss [Selaginella apoda, syn.: S. apus, Diplostachyum apodum, Lycopodioides apoda, Lycopodium apodum] Stängelloser Moosfarn {m} [alt: Stengelloser Moosfarn]
meadow spikemoss / spike-moss [Selaginella apoda, syn.: S. apus, Diplostachyum apodum, Lycopodioides apoda, Lycopodium apodum] Wiesen-Moosfarn / Wiesenmoosfarn {m}
meadow spikemoss / spike-moss / spike moss [Selaginella apoda, syn.: S. apus, Diplostachyum apodum, Lycopodioides apoda, Lycopodium apodum] Kissen-Moosfarn {m}
meadow spikemoss / spike-moss / spike moss [Selaginella apoda, syn.: S. apus, Diplostachyum apodum, Lycopodioides apoda, Lycopodium apodum] Mooskraut {n} [Wiesen-Moosfarn]
meadow spittlebug [Philaenus spumarius]Wiesenschaumzikade {f}
meadow spurge [Euphorbia segetalis] Saat-Wolfsmilch / Saatwolfsmilch {f}
meadow starling [Sturnella magna]Lerchenstärling {m} [auch: Lerchen-Stärling]
meadow starling [Sturnella magna] Östlicher Lerchenstärling {m}
meadow starwort [Stellaria palustris, syn.: S. fennica, S. glauca, Alsine glauca]Sumpf-Sternmiere / Sumpfsternmiere {f}
meadow starwort [Stellaria palustris, syn.: S. fennica, S. glauca, Alsine glauca]Graugrüne Sternmiere {f}
meadow thistle [Cirsium dissectum] Englische Kratzdistel {f}
meadow tick [Dermacentor reticulatus]Auwaldzecke {f}
meadow tick [Dermacentor reticulatus] Auzecke {f}
meadow tick [Dermacentor reticulatus] Buntzecke {f}
meadow timothy [Phleum pratense / pratensis subsp. nodosum, syn.: P. nodosum, Phleum pratense var. nodosum] Knolliges Lieschgras {n}
meadow timothy [Phleum pratense / pratensis subsp. nodosum, syn.: P. nodosum, Phleum pratense var. nodosum] Zwiebellieschgras {n}
meadow timothy [Phleum pratense, syn.: P. pratense f. bracteatum, Achnodonton bulbosum, Plantinia pratensis, Stelephuros pratensis] Wiesen-Lieschgras / Wiesenlieschgras {n}
meadow timothy [Phleum pratense, syn.: P. pratense f. bracteatum, Achnodonton bulbosum, Plantinia pratensis, Stelephuros pratensis] Timotheegras {n} [Wiesen-Lieschgras]
meadow trefoil [Trifolium medium] [dated] Mittlerer Klee {m}
meadow vetchling [Lathyrus pratensis] Wiesen-Platterbse {f}
meadow vetchling [Lathyrus pratensis] Honigwicke {f} [regional, z. B. Schlesien] [Wiesenplatterbse]
meadow violet [Viola cucullata, syn.: V. obliqua] Pfingst-Veilchen / Pfingstveilchen {n}
meadow violet [Viola pumila, syn.: V. persicifolia, V. pratensis] Niedriges Veilchen {n}
meadow violet [Viola pumila, syn.: V. persicifolia, V. pratensis]Zwerg-Veilchen {n}
meadow violet [Viola pumila, syn.: V. persicifolia, V. pratensis] Wiesen-Veilchen {n}
meadow viper [Vipera renardi] Steppenotter {f}
meadow viper [Vipera ursinii]Wiesenotter {f}
meadow viper [Vipera ursinii] Spitzkopfotter {f}
meadow viper [Vipera ursinii] Karstotter {f}
meadow vole [Microtus pennsylvanicus] Wiesenwühlmaus {f}
meadow voles [genus Microtus] Feldmäuse {pl}
meadow warbler [Geothlypis poliocephala, syn.: Chamaethlypis poliocephala] Wiesengelbkehlchen {n} [auch: Wiesen-Gelbkehlchen]
meadow willow [Salix petiolaris, syn.: S. gracilis] Stiel-Weide / Stielweide {f}
meadow wolf-spider / wolf spider [Pardosa prativaga] Umherstreifende Wolfspinne {f}
[meadow with scattered fruit trees]Streuobstwiese {f}
meadowbell [Campanula rotundifolia] Rundblättrige Glockenblume {f}
meadowbell [Campanula rotundifolia] Grasglockenblume / Gras-Glockenblume {f}
meadowbell / meadow bell [Campanula rotundifolia, syn.: C. alaskana, C. dubia, C. heterodoxa, C. intercedens, C. petiolata, C. sacajaweana] Gemeine Glockenblume {f}
meadowbird [Dolichonyx oryzivorus] Bobolink {m}
meadowbird [Dolichonyx oryzivorus]Reisstärling {m}
meadow-bright [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica] (Gewöhnliche) Sumpf-Dotterblume / Sumpfdotterblume {f}
meadow-bright [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica] Dotterblume {f}
meadow-bright [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica] Butterblume {f}
meadow-fern / meadowfern [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris] Moor-Gagelstrauch {m}
meadow-fern / meadowfern [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris]Gagel {m}
meadow-fern / meadowfern [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris] Gagelstrauch {m}
meadow-fern / meadowfern [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris] Sumpfmyrte {f}
meadow-fern / meadowfern [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris] Porst {m}
meadow-fern / meadowfern [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris] Porsch {m}
meadowflax [Thesium pyrenaicum] [meadow bastard toadflax]Wiesen-Leinblatt / Wiesenleinblatt {n}
meadowflax [Thesium pyrenaicum] [meadow bastard toadflax] Wiesen-Vermeinkraut {n}
meadowflax [Thesium pyrenaicum] [meadow bastard toadflax]Pyrenäen-Vermeinkraut {n}
meadow-grasses [Br.] [genus Poa, family Poaceae] Rispengräser {pl} [Süßgrasgattung]
meadowhawk [genus Sympetrum] [Am.] Heidelibelle {f}
meadowhawks [Am.] [family Libellulidae; genus Sympetrum]Heidelibellen {pl}
meadowlandWiesenland {n}
meadowlandWeideland {n}
meadowland Wiesengebiet {n}
meadowland Wiesengrund {m} [veraltend]
meadowlark Wiesenlerche {f}
meadowlark [Sturnella magna]Lerchenstärling {m} [auch: Lerchen-Stärling]
meadowlark [Sturnella magna]Östlicher Lerchenstärling {m}
meadowlarks [family Icteridae, genus Sturnella] Lerchenstärlinge {pl}
meadow-parsnip [Heracleum sphondylium] [(common) hogweed] Wiesen-Bärenklau {m}
meadows Wiesen {pl}
meadowsAuen {pl}
meadows Matten {pl} [österr.] [südd.] [schweiz.]
meadows Triften {pl} [altertümlich]
meadowsGrasfluren {pl}
meadows {pl} Wiesengebiet {n}
meadowsweet [Filipendula ulmaria]Mädesüß {n}
meadowsweet [Filipendula ulmaria] Echtes Mädesüß {n}
meadowsweet / meadow sweet [Ammi majus] [large bullwort] (Große) Knorpelmöhre {f}
meadowsweet / meadow sweet [Ammi majus] [large bullwort] Bischofskraut {n}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Rüsterstaude {f} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala]Bacholde {f} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala]Wiesenkönigin {f} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Federbusch {m} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Spierstrauch {m} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Geißripp {n} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Stopparsch {m} [vulg.] [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Waldbart {m} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala]Sumpfmädesüß {n}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Große Spierstaude {f}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Wiesengeißbart {m}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala]Wilder Holler {m} [regional (Baden)] [Wiesengeißbart]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Falscher Holler {m} [regional (Böhmerwald)] [Wiesengeißbart]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Spierstaude {f} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula vulgaris, syn.: F. hexapetala, Spiraea filipendula, Ulmaria filipendula] Knolliges Mädesüß {n}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula vulgaris, syn.: F. hexapetala, Spiraea filipendula, Ulmaria filipendula]Kleines Mädesüß {n}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula vulgaris, syn.: F. hexapetala, Spiraea filipendula, Ulmaria filipendula]Klein-Mädesüß {n}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula vulgaris, syn.: F. hexapetala, Spiraea filipendula, Ulmaria filipendula] Knollenspierstaude {f}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula vulgaris, syn.: F. hexapetala, Spiraea filipendula, Ulmaria filipendula]Knollengeißbart {m}
meadowsweet / meadow sweet [Spiraea tomentosa]Filziger Spierstrauch {m}
meadow-sweet button [Acleris shepherdana] [moth] Gegitterter Mädesüßwickler {m} [Nachtfalterspezies]
« maynmayfmazeMcLameadmeadmeadmealmeanmeanmean »
« backPage 190 for words starting with M in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement