|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 314 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
retained sample Rückstellmuster {n}
retained samples Rückstellproben {pl}
retained stock zurückgehaltene Aktie {f}
retained teeth {pl} [Retentio dentis] verhinderter Zahndurchbruch {m}
retained testicle [Maldescensus / Retentio testis]Hodenhochstand {m}
retained testicle [Maldescensus / Retentio testis] Hodenretention {f}
retained testicle [Retentio testis]Hodenverhaltung {f} [Hodenretention]
retained testis [Retentio testis]Hodenhochstand {m} [ein- oder beidseitig]
retained tooth retinierter Zahn {m}
(retained) batch sample Rückmuster {n}
retainerAnwaltvorschuss {m}
retainerHalter {m}
retainer Halterung {f}
retainer Zahnspange {f}
retainerSpannbügel {m}
retainer Bediensteter {m}
retainerRetainer {m} [Halteelement in der Prosthetik]
retainer Fangvorrichtung {f}
retainerHonorarpauschale {f}
retainer Haltebügel {m}
retainer Zahnstabilisator {m} [Retainer]
retainer [dental appliance]Anker {m} [früher: Retainer]
retainer [fee] Vorschuss {m}
retainer [subordinate, subject] Untertan {m}
retainer [supporter of a person of rank] Dienstmann {m}
retainer [vassal]Vasall {m}
retainer feeHonorarvorschuss {m}
retainer nutÜberwurfmutter {f}
retainer portionRückhalteabschnitt {m}
retainer ringÜberwurfring {m}
retainers {pl} Gefolge {n}
retaining behaltend
retainingbeibehaltend
retainingeinbehaltend
retaining zurückhaltend
retainingRückhaltung {f}
retaining [attr.] Halte-
retaining bolt Haltebolzen {m}
retaining bolts Haltebolzen {pl}
retaining bracket Haltebügel {m}
retaining bracketSicherungswinkel {m}
retaining bracket [L bracket / angled bracket]Haltewinkel {m}
retaining clamp Haltebrille {f}
retaining clamp Halteklammer {f}
retaining clamp Halteschelle {f}
retaining clipHalteclip {m}
retaining clip Heftklammer {f}
retaining collar Haltenase {f}
retaining constructionHaltekonstruktion {f}
retaining elementRückhalteelement {n}
retaining element Halteelement {n} [Retentionselement]
retaining element Retentionselement {n}
retaining its original colour [Br.] farbfrisch [Werbesprache]
retaining jigHaltevorrichtung {f}
retaining memberRückhalteorgan {n} [Rückhaltevorrichtung]
retaining nut Haltemutter {f}
retaining pin Haltebolzen {m}
retaining pinsHaltebolzen {pl}
retaining plate Halteplatte {f}
retaining plate Halteblech {n}
retaining ring Haltering {m}
retaining ring Halterungsring {m}
retaining ringÜberwurfring {m}
retaining ring Stützring {m}
retaining ring for shafts [DIN 471]Sicherungsring {m} für Wellen [DIN 471]
retaining screw Halteschraube {f}
retaining screw Überwurfschraube {f}
retaining screwBefestigungsschraube {f}
retaining snap Rastzunge {f}
retaining spike Haltedorn {m} [Abstandshalter]
retaining spring Rückholfeder {f}
retaining strapHalteband {n}
retaining strap Halteriemen {m}
retaining strap Haltegurt {m}
retaining structureStützbauwerk {n}
retaining tab Haltelasche {f}
retaining valueHaltewert {m}
retaining wall Staumauer {f}
retaining wall Böschungsmauer {f}
retaining wallStützmauer {f}
retaining wall Schutzmauer {f}
retaining wall [seafront, lakefront etc.] Ufermauer {f}
retaining washer for shafts [DIN 6799] Sicherungsscheibe {f} für Wellen [DIN 6799]
retaining wire Retentionsdraht {m}
retake Wiederholung {f}
retake Wiederholungsprüfung {f}
retake (of a scene)Nachdrehen {n} einer Szene
retaken [recaptured] zurückerobert
retaliated vergolten
retaliatingvergeltend
retaliation Vergeltungsmaßnahmen {pl}
retaliationVergeltung {f}
retaliationVergeltungsmaßnahme {f}
retaliation Wiedervergeltung {f}
retaliationVergeltungsschlag {m}
retaliationGegenschlag {m}
retaliation Heimzahlung {f}
retaliation Retaliation {f} [veraltet]
retaliation [an attack on a player in return for a similar attack] Nachschlagen {n} [Tritt oder Schlag eines Spielers]
retaliation [football] Nachtreten {n} [Fußballjargon]
« restrestresuresuretaretaretaretereteretireti »
« backPage 314 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement