|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1005 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to get a mention erwähnt werden
to get a message across eine Botschaft rüberbringen [ugs.]
to get a move on [coll.] sich beeilen
to get a move on [coll.] sich tummeln [österr., sonst regional] [sich beeilen]
to get a move on [coll.] auf Tempo setzen [ugs.]
to get a move on [coll.] sich ranhalten [ugs.]
to get a move on [coll.] zumachen [ugs.] [regional] [sich bei etwas beeilen]
to get a move on [coll.] aus dem Knick kommen [ugs.] [sich beeilen oder etw. beginnen]
to get a move on [coll.]voranmachen [ugs.]
to get a move on [coll.] [idiom]einen Zahn zulegen [ugs.] [Redewendung]
to get a move on [coll.] [idiom]einen Schritt zulegen [Redewendung]
to get a nasty bashing [coll.]ganz schön was abkriegen [ugs.]
to get a new haircut sich [Dat.] einen neuen Haarschnitt verpassen lassen [ugs.]
to get a nice scolding ganz schön gescholten werden
to get a nosebleedNasenbluten bekommen
to get a passdurchkommen [Test bestehen]
to get a pass [chiefly Br.] [in exam] bestehen [durchkommen]
to get a patient back up on his feet [idiom] [return to health]einen Patienten wieder auf die Beine stellen [Redewendung]
to get a percentage of all salesprozentual am Umsatz beteiligt sein
to get a phone call einen Anruf erhalten / bekommen
to get a position eine Stelle erhalten
to get a promotionbefördert werden
to get a proper ticking-off eins aufs Dach kriegen / bekommen [ugs.] [Redewendung]
to get a proper ticking-offeinen Dämpfer kriegen / bekommen [ugs.] [Redewendung]
to get a proper ticking-offeins draufkriegen [ugs.]
to get a proper ticking-offeins draufbekommen [ugs.]
to get a punch on the noseeins auf die Nase kriegen [ugs.]
to get a raise [Am.]eine Gehaltserhöhung bekommen
to get a rap on the knuckles [also fig.] eins auf die Finger kriegen [auch fig.] [ugs.]
to get a rap over the knuckles [idiom] eins auf die Nase kriegen [ugs.] [Redewendung]
to get a raw dealgrob behandelt werden
to get a raw deal ungerecht behandelt werden
to get a raw deal [coll.]unfair behandelt werden
to get a raw deal [idiom] zu kurz kommen [Redewendung]
to get a read on sb. [idiom] jdn. einordnen
to get a real bollocking from sb. [Br.] [sl.] [vulg.] von jdm. einen reingewürgt kriegen [ugs.] [Kritik, Tadel etc.]
to get a real kick out of sth. [coll.] seine helle Freude an etw. [Dat.] haben
to get a refund eine Rückerstattung erhalten
to get a reputation for sth. in den Geruch etw. [Gen.] / von etw. [Dat.] kommen [geh.] [Redewendung]
to get a reward eine Belohnung erhalten
to get a rideeine Mitfahrgelegenheit bekommen
to get a right ticking-off einen Dämpfer kriegen / bekommen [ugs.] [Redewendung]
to get a right ticking-offeins draufbekommen [ugs.]
to get a right ticking-off eins draufkriegen [ugs.]
to get a right ticking-off [coll.] eins aufs Dach kriegen / bekommen [ugs.] [Redewendung]
to get a rise [Br.] eine Lohnerhöhung bekommen
to get a rise out of sb. [coll.] jdn. zu einer Reaktion bringen / provozieren
to get a roasting [coll.] eins aufs Dach bekommen [ugs.]
to get a roasting [coll.] [idiom] eins auf den Deckel bekommen [ugs.] [Redewendung]
to get a rocket [Br.] [coll.] eine Zigarre verpasst bekommen [ugs.]
to get a rollicking from sb. [Br.] [coll.]von jdm. einen reingewürgt kriegen [ugs.] [Kritik, Tadel etc.]
to get a rollocking off sb. [Br.] [coll.] von jdm. ordentlich was zu hören bekommen [ugs.]
to get a say in sth. [idiom] bei etw. [Dat.] ein Mitspracherecht haben
to get a scoldingeine Schelte bekommen
to get a scolding geschimpft werden
to get a scolding gescholten werden
to get a second bite at the cherry [idiom] eine zweite Chance bekommen
to get a second opinion eine zweite Meinung einholen
to get a severe ticking-offeine tüchtige Nase einstecken müssen [ugs.] [Redewendung]
to get a share/part of sth. etw. abbekommen [einen Teil]
to get a (sharp) reproof for sth.für etw. (streng) getadelt werden
to get a shockeinen Schock bekommen
to get a shock [electric shock] einen Schlag kriegen [ugs.] [elektrischen Schlag]
to get a silly answer eine törichte Antwort erhalten
to get a sinking feeling bang ums Herz werden
to get a situation under control einer Situation Herr werden
to get a slap in the face eine gewatscht kriegen [südd.] [österr.]
to get a slating [Br.] [coll.] [person] zusammengestaucht werden [ugs.]
to get a slating [Br.] [coll.] [play, performance] verrissen werden
to get a smack on the ear eins hinter die Ohren kriegen [ugs.] [Redewendung]
to get a smack on the earein paar hinter die Ohren kriegen [ugs.] [Redewendung]
to get a smacked bottomden Hosenboden voll kriegen [Redewendung]
to get a smacked bottomden Hosenboden vollkriegen [ugs.] [Redewendung]
to get a sneak peek at sth. einen Blick auf etw. [Akk.] erhaschen
to get a sniff frische Luft holen
to get a sound thrashing die Jacke vollkriegen [ugs.] [Redewendung]
to get a splinter in a finger sich [Dat.] einen Splitter in den Finger ziehen [selten]
to get a summons eine Vorladung erhalten
to get a tan braun werden [von der Sonne]
to get a tan abbrennen [österr.] [veraltend] [braun werden]
to get a tansich [Akk.] bräunen [sich sonnen]
to get a taste of sth. in etw. [Akk.] hineinschnuppern [ugs.]
to get a tattoo sich [Dat.] ein Tattoo stechen lassen
to get a thrashing Senge beziehen [regional]
to get a thrashingKloppe kriegen [nordd., mitteld.]
to get a ticking-off [Br.] [coll.]eine Zigarre verpasst kriegen [ugs.] [Redewendung]
to get a ticking-off [coll.]einen Rüffel einstecken (müssen) [ugs.]
to get a tooth pulledeinen Zahn gezogen bekommen
to get a tooth pulledeinen Zahn gezogen kriegen [ugs.]
to get a touch of the jitters [coll.]das große Bibbern haben [ugs.]
to get a trace on a call einen Anruf zurückverfolgen [den Ursprung orten]
to get a wiggle on [Am.] [coll.] [idiom] einen Zahn zulegen [ugs.] [Redewendung]
to get a wiggle on [Am.] [idiom]einen Schritt zulegen [Redewendung]
to get a wiggle on [coll.] [idiom] sich beeilen
to get a word in edgeways [or edgewise]auch mal zu Wort kommen [ugs.]
to get a wriggle on [Br.] [coll.]sich beeilen
to get a wrong idea / impressioneinen falschen Eindruck gewinnen
to get (a) hold of oneself [coll.] [idiom] [after a shock, fit of laughter] sich [Akk.] wieder einkriegen [ugs.]
to get (a) hold of oneself [idiom]sich [Akk.] in den Griff bekommen [sich wieder beruhigen] [Redewendung]
to get about [after illness] [coll.] [idiom] wieder auf die Beine kommen [Redewendung]
« togatogatogatogetogetogetogetogetogetogetoge »
« backPage 1005 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement